"أبداً ثانيةً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nunca mais
        
    • voltes
        
    Abraça-me com força, Kichi-san. Nunca mais voltes a abandonar-me! Open Subtitles احضني اوي كيتسي سان لا تَتْركْني أبداً ثانيةً
    Se não o ajudares, ele vai perder, ser expulso da Ordem e Nunca mais poderá fazer aquilo que ele adora. Open Subtitles سيخسر في المحكمة و يفقد رخصته في المحاماة و لن يستطيع أن يعمل بالمهنة التي يَحبُّ أبداً ثانيةً
    E se me tirares daqui, juro que Nunca mais serei má para ninguém. Open Subtitles وإذا أنقذتني من هذا، أقسم أن لا أكون لئيمة على أحد أبداً ثانيةً
    Acho que quando a escola acabar Nunca mais vou ter de ver estes filhos da puta de novo. Open Subtitles أعتقد عندما تنتهي المدرسة ليس علي أن أرى هؤلاء اللقطاءِ أبداً ثانيةً.
    - Jesus Cristo, Tracy! - Nunca mais me voltes a tocar! Open Subtitles بحق المسيح، " تريسي " لا تَلمْسّيُني أبداً ثانيةً
    Não quero que ninguém volte aqui Nunca mais. Open Subtitles لا أريد أن يأتي أحد إلى هنا أبداً ثانيةً
    Se eu a deixasse voltar para lá da "cortina de ferro", talvez Nunca mais visse a minha princesinha polaca novamente. Open Subtitles إذا تركتها تعود وراء الستار الحديدي ربما لن أرى أميرتي البولندية الصغيرة مجدداً أبداً ثانيةً
    Nunca mais me apaixonarei pela primeira vez. Open Subtitles لن أقع في الحبِّ من المرّة الأولى أبداً ثانيةً
    Bolas. Posso Nunca mais voltar a ver a minha mãe. Open Subtitles يا رجل قد لا أرى أمّي أبداً ثانيةً
    Vais ver... não vais sair... Nunca mais! Open Subtitles سَتَرى لَنْ تَتْركَها أبداً ثانيةً
    E Nunca mais vá ao Sorrento. Entendeu? Open Subtitles لا تَذْهبْي إلى سورينتو أبداً ثانيةً.
    Vou-me mudar e não volto nunca, nunca, Nunca mais! Open Subtitles سأخرج ولن أعود أبداً أبداً أبداً ثانيةً
    Nunca mais me chames de tio. Open Subtitles لا تَدْعوني عمَّ أبداً ثانيةً.
    Nunca mais voltarás para casa... Open Subtitles أنتِ لن تأتي أبداً ثانيةً من خلال بابنا
    Vai-te foder, e Nunca mais tenhas pena de mim. Open Subtitles اللعنة عليك ولا تشفق عليّ أبداً ثانيةً
    Nunca mais. Open Subtitles ولكني لن اُخفي عنكَ أي شيء أبداً ثانيةً
    Não! Não me voltes a dizer isso, Cruzito. Deixei-te dizer uma vez... Open Subtitles لا تَقُلُ لي ذلك أبداً ثانيةً لن أسمح لك تقول ذلك (كرزيتو)؟
    - Não voltes a fazer isso. Open Subtitles لا تفعل هذا أبداً ثانيةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more