"أبداً من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguma vez
        
    • tu nunca
        
    alguma vez roubaste alguma coisa duma loja dos trezentos quando eras miúdo? Open Subtitles أنت لم تسرق أي شيء أبداً من 5 إلى 10 عندما كنت طفلا؟
    alguma vez se importou com chinesas violadas e mortas pelas tropas militares que ajudam com os vossos tratados? Open Subtitles هل إهتممتم أبداً من أجل نساء صينيات إغتصبن و ذبحن من قبل قوات القائد العسكري الذي تفضلونه بمعاهداتكم الظالمة؟
    alguma vez te disse o quão linda és? Open Subtitles هل أخبرتكي أبداً من قبل كم أنتي جميلة؟
    Sim. - Mas tu nunca me tinhas dito isso antes. - Eu estou a dizer-te agora. Open Subtitles ـ حسناً، إنّك لم تذكرين ذلك أبداً من قبل ـ حسناً، إنني أقوله الآن
    Ela estava envolvida nos assassinatos da Pam Hodges e do Daniel Santos e tu nunca pudeste prendê-la por isso. Open Subtitles كانت مشتركة في جرائم (بام هودجس) و (دانيل سانتوس) ولم تتمكني أبداً من القبض عليها بسبب ذلك
    alguma vez voaste com o Ash? Open Subtitles ألم تخرج أبداً من السفينة مع آش من قبل؟
    Tommy sairá alguma vez da sombra do Rocky? Open Subtitles طومى،ألن تخرج أبداً من ظل روكى؟
    alguma vez "bateu uma" no duche? Open Subtitles أنت لا تطرد أبداً من الحمام براين؟
    - Não, tu é que és fraco. - Ele alguma vez esteve errado? Open Subtitles كلا ، أنت سهل التصديق - لم يخطئ أبداً من قبل ؟
    alguma vez Lucy te disse quem era meu Pai? Open Subtitles ألم تذكر لوسي أبداً من هو والدي؟
    - A maior, mais louca e ilegal festa que o CRU alguma vez vai ver. Open Subtitles - الأكبر، الأفسد,المَنتهكة للقوانين الحفلة التي لم تراهـا أبداً من قبل
    alguma vez viu este homem? Open Subtitles ألم ترى هذا الرجل أبداً من قبل؟
    Sou muito mais com ela do que alguma vez fui sozinho. Open Subtitles أنا معها أكثر مما كنت أبداً من قبل وحدي
    alguma vez te cansas deste tempo maravilhoso? Pois... Open Subtitles هل تمل أبداً من هذا الطقس الجميل؟
    alguma vez te cansas de ter razão? Open Subtitles هل لا تتعب أبداً من كونك مُحقاً دوماً ؟
    Não sei se alguma vez passou fome. Open Subtitles . لا أعرف هل كُنت جائعاً أبداً من قبل
    O Sr. Travitt alguma vez vai sair daqui? Open Subtitles ألن يخرج السيد "ترافيت" أبداً من هنا ؟
    Certo, mas tu nunca tens medo. Open Subtitles حسناً ، لكنك لم تخاف أبداً من شيء
    Eu e ele temos a música, algo que tu nunca terás. Open Subtitles أنا و هو لدينا شيء لن تتمكن أبداً من الحصول عليه وهي الموسيقى - إخرس (حكيم) -
    Ajudaria descobrir o que ele encontrou dentro da sua cabeça, porque se a Greer estiver doida, nunca seremos capazes de falar com ela, e tu nunca serás capaz de a levar até à Luz. Open Subtitles قد يساعدني أن أعرف ما أراد إيجاده داخل عقلها لأن لو (جرير) مجنونة فلن نتمكن أبداً من التفاهم معها ولن تتمكني أبداً من إرشادها إلى الضوء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more