"أبراج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Torre
        
    • Towers
        
    • antenas
        
    • As torres
        
    • guindastes
        
    • horóscopo
        
    • constelações
        
    • nas torres
        
    • nossas torres
        
    • torres de
        
    Lembro-me da alta Torre de vigia com metralhadoras apontadas para nós. TED أتذكر أبراج الحراسة العالية وعليها أسلحة رشاشة موجهة إلينا.
    A ideia era construir uma Torre, um arranha-céus, uma Torre residencial, sem ser uma caixa. TED والفكرة كانت بناء برج، أبراج سكنية شاهقة الطول، وليس صندوق.
    Um processo por discriminação de habitação contra o condado de Allegheny afastou a Talbot Towers de onde estava. TED وقاموا برفع قضية التمييز في مجال الإسكان ضد مقاطعة ألغاني وتمت إزالة المشاريع حيث كانت أبراج تالبوت منتصبة ذات مرة
    A segunda chamada foi para uma pessoa ao alcance a três antenas de telemóvel, permitindo-me triangular uma posição. Open Subtitles حددت مكان المكالمة بين نطاق ثلاثة أبراج إرسال خلوية مما سمح لي بحصر المكان داخل مثلث
    Não, acho que a tempestade apagou As torres electricas. Open Subtitles لا، أظن أنّ العاصفة قامت بتعطيل أبراج الهاتف.
    E irmos até aos guindastes coloca-nos mais adiante, não distantes. Open Subtitles والذهاب إلى أبراج النفط هذا لا يُشكل طريقنا للخروج
    A sala do controlo e como a Torre de controlo de tráfico aereo da base. Open Subtitles إنّ غرفة السيطرة هي مثل أبراج السيطرة الملاحية الجويةَ
    Mas não existem tais coisas, como o Edifício Gunther ou a Torre Wilson. Open Subtitles لكن ليس هناك ما يدعى مبنى جونثر أو أبراج ويلسون
    O Shorty falou-me de um restaurante em Vegas que tem uma Torre de vinho de três andares no meio. Open Subtitles القصير أخبرني عن مطعم في فيجاس لديه ثلاث أبراج من النبيذ في منتصف المطعم
    A Torre de Vigilância captou um grande surto de energia... no Deserto da Bialya. Open Subtitles لقد رصدت أبراج المراقبة إنبعاث كثيف للطاقة فى صحراء بيالين
    A explosão na Torre Yasumoto que destruiu o laboratório da empresa da Humanichs foi um atentado terrorista. Open Subtitles الإنفجار في أبراج ياساموتو الذي دمر مختبر شركة هيومانكس ،كان هجوم إرهابي
    Estas são as Motor Ritz Towers em Manhattan nos anos 30, quando se guiava até à porta de entrada, se se tivesse coragem. TED هذة هي أبراج ريتز للمحركات في مانهاتن في الثلاثينيات حيث دفع ما يصل الى الباب الأمامي الخاص بك ، إذا كان لديك الشجاعة
    Mandamos o Capitão Harris e o Tenente Proctor infiltrarem-se no edifício da Union Towers. Open Subtitles سنترك الكابتن هاريس و الملازم بروكتور يتوليا المهمة السرية في مبنى أبراج الإتحاد
    Fomos à escola de minas juntos. Os rapazes de Charters Towers. Open Subtitles ذهبنا إلى مدرسة التعديـن معاً أبراج مواثيق الفتيان
    Isto é um sistema municipal e, veio de uma dessas antenas. Open Subtitles هذا هو نظام البلدي انشاء على أحد أبراج التقوية لدينا.
    E tinham essas agências todas. Eu pensei que podia instalar antenas para telemóveis e criar uma rede. TED اعتقدت انه بإمكاني وضع أبراج خليوية وإنشاء شبكة.
    Aí fiz uma referência cruzada... com as antenas de telemóvel que captaram o telefone dele. Open Subtitles ثم أخترقت أبراج الإشارة التي تعامل معها هاتفه
    A queda de energia queimou As torres de telemóvel. Open Subtitles حسناً, الطاقة انقطعت عنا, هل فجروا أبراج الهاتف
    Todas As torres o iluminarão. Open Subtitles سيسحب كل أضواء أبراج المراقبه البلهاء اليه
    Porque a tatuagem do nome do Kurt está mesmo por baixo dos guindastes nas minhas costas. Open Subtitles " لإن وشم إسم " كورت موجود تماماً تحت أبراج النفط على ظهري
    Compro um jornal e leio-o, dos títulos ao horóscopo. No primeiro dia, só vou querer que me sirvam. Open Subtitles ثم سأشتري صحيفة وأقرأها بدئاً من العناوين الرئيسية وحتى صفحة أبراج الحظ
    Podemos alterar coisas que parecem pequenas e obscuras, e ampliá-las até parecerem constelações de informação sobre a vida. TED يمكننا تحويل أشياء قد تبدو صغيرة وغامضة ونضخمها حتى تصبح مثل أبراج معلومات عن الحياة .
    Os prisioneiros correram para as vedações de arame farpado que rodeavam o campo, sempre debaixo de fogo por parte dos guardas ucranianos que estavam nas torres de vigia- Open Subtitles أسرع النزلاء إلى سياج الأسلاك التي أحاطت المعسكر طوال الوقت يتعرضون للنيران من الحُرّاس الأوكرانيين في أبراج المراقبة
    Como podemos impedir Ihab Rashid e estes bárbaros, de cortar as cabeças dos engenheiros chineses, que trabalham em Ma'an a nosso convite, e colocá-las no topo das nossas torres de petróleo? Open Subtitles كيف عسانا أن نمنع (إيهاب رشيد) وهؤلاء البربريين من قطع رؤوس المهندسين الصينيين العاملين في (معان) بدعوتنا ووضعهم على قمم أبراج النفط خاصتنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more