"أبقى بعيدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Afasta-te
        
    • ficar longe
        
    • Fica longe
        
    • me afastar
        
    • Afastar-me
        
    • mantido longe
        
    • ficaria longe
        
    Lá dentro faz o que quizeres. Mas Afasta-te de mim e da garota. Open Subtitles بمجرد ان ندخل, أفعل ما تريد ولكن أبقى بعيدا عنى وعن الفتاة
    Ele diz "Afasta-te desses homens. " "São brutos. Open Subtitles لقد قال أبقى بعيدا عن هؤلاء الرجال
    Eu tento fazer o que está certo, ficar longe dele e esquecê-lo. Open Subtitles أنا أحاول أن أفعل الشئ الصحيح و أبقى بعيدا عن طريقه
    tento ficar longe das fontes de combustível mais inflamáveis. Open Subtitles أحاول أن أبقى بعيدا من الوقود الأكثر إحراقا
    Fica longe de carros com menos de cinco anos de idade. Open Subtitles أبقى بعيدا عن السيارات التيعمرهاأقلمن5 سنوات.
    Por isso, se quiseres viver uma vida longa e feliz, Fica longe dos dois. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعيش حياة طويلة وسعيدة أبقى بعيدا عنهم
    O meu patrão disse-me para eu me afastar de si. Open Subtitles رئيسى أخبرنى أن أبقى بعيدا عنك
    Mesmo assim, não vou Afastar-me dos rapazes. Open Subtitles على كل حال لن أبقى بعيدا عن الصبيان
    Por simpático que isso seja, olhando para trás... provavelmente devia ter-me mantido longe do teu mundo. Open Subtitles كريم كما يبدو عندما أنظر للخلف ... ربما كان يجب أن أبقى بعيدا ً عن عالمك
    Eu ficaria longe dele. Open Subtitles جيد. أنا أبقى بعيدا عنه.
    Só trago sarilhos Afasta-te, rapaz Open Subtitles أنا مشاكسة أبقى بعيدا أيها الصبي
    Afasta-te das rapariguinhas. Open Subtitles أبقى بعيدا عن الفتيات الصغيرات
    O quê? Afasta-te. Open Subtitles أبقى بعيدا أنا خطرة
    Afasta-te dela. Open Subtitles أبقى بعيدا عنها.
    Eu fiz uma regra para ficar longe de viciados, Open Subtitles لقد وضعت قاعدة ,أن أبقى بعيدا عن المدمنين
    Encontrei a felicidade ao teu lado Não consigo ficar longe de ti Open Subtitles سوف أجد السعادة الى جانبك لا أستطيع أن أبقى بعيدا
    Encontrei a felicidade ao teu lado. Não consigo ficar longe de ti Open Subtitles سوف أجد السعادة الى جانبك لا أستطيع أن أبقى بعيدا
    O Mayfield pagou-me para ficar longe enquanto ele falava com o Grady. Open Subtitles مايفيلد دفع لي لكي أبقى بعيدا بينما يتقابل مع غريدي
    "Fogo, Fica longe daquela miúda. Ela é muito para ti." Open Subtitles كيف يمكنني أن أبقى بعيدا عن هذه الفتاة
    Fica longe de mim. Open Subtitles كانوا كذلك حقا. أبقى بعيدا عنى.
    Vai-te embora. Fica longe. Open Subtitles أرحل وحسب ,أبقى بعيدا
    Fui especificamente avisado para me afastar dele. Open Subtitles لقد تم تنبيهي مسبقا بأن أبقى بعيدا عنه
    Afastar-me da minha mãe? Open Subtitles أبقى بعيدا عن أمّي؟
    Eu ficaria longe dele. Open Subtitles أنا أبقى بعيدا عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more