Já traumatizaste que chegue os teus filhos para a vida toda! | Open Subtitles | لقد قمت بالفعل بتشويه أبنائك ما سيبقى معهم طوال حياتهم |
Além disso, pensei que os teus filhos fossem adoráveis, mas não são. | Open Subtitles | بالإضافة , إلى أنني كنت أن أبنائك ظرفاء لكنهم ليسوا كذلك |
Meu Deus, com certeza que vai encontrar os seus filhos e aquele homem, será castigado. | Open Subtitles | ولكني هربت منهم وعندما عدت للحديقة لم أجدهم أطفالي ابتعدوا عني أن شــــاء الله ستجد أبنائك |
os seus filhos foram raptados pelos participantes daquele programa doido. | Open Subtitles | - لقد تم اختطاف أبنائك بواسطة مضيفي برامج المسابقات |
Ele nunca devia ter dito nada. Não se diz uma coisa dessas a um filho. | Open Subtitles | لم يكن عليه أن يخبرني بأيّ شئ أنت لا تحمل أبنائك كل هذا الحمل |
E eu estou ansioso por conhecer os vossos filhos e para apresentar os meus. | Open Subtitles | و إنني أتطلع لمعرفة أبنائك و أقدم نفسي لهم |
Uma velhota negra fez dos teus filhos reféns e assaltou-te. | Open Subtitles | زنجية مسنّة حبست أبنائك كرهائن وسرقتك وأنت لا ترى. |
Não podemos esperar pelos teus filhos! A Mitsu precisa de mim agora. | Open Subtitles | لا يمكننا انتظار أبنائك ميتسو تحتاجني الآن |
Preferes beber o subsídio... e ver os teus filhos em pele e osso, com as calças a caírem-lhes do rabo. | Open Subtitles | لا، فأنت تفضّل أن تشرب بنقـود الإعانــة وتشـاهد أبنائك يتجـولون بالأنحاء عرايا وضعــاف ومؤخراتهم تتدّلي من سراويلهم |
Sim, é bom voltar para casa todas as noites e ver que os teus filhos estão bem. | Open Subtitles | نعم, لابد أنه لأمرٌ رائع أن تعود للمنزل كل ليلة و ترى أبنائك علما أنهم بأمان |
Nem venhas com essa conversa, Frank. Não passaste nem 5 minutos com os teus filhos desde o Dia do Trabalhor. | Open Subtitles | لا تبدأ معي يا فرانك، أنت حتى لم تقضي خمس دقائق مع أبنائك منذ ولادة زوجتك |
E quando, na reunião, conheci os teus filhos horríveis, percebi que me tinhas feito um grande favor. | Open Subtitles | وفي حفل إعادة لم الشمل قابلت أبنائك القبيحين عرفت أنك فعلتي لي فضل جيد |
Claro, eu vou buscar os seus filhos e amanhã já estarão todos consigo. | Open Subtitles | بالطبع, غداً سوف أذهب لأخذ أبنائك وبعدها سوف نلحق بكم |
Alguma vez viu os seus filhos a roubar outras pessoas? | Open Subtitles | هل سبق ورأيت أبنائك الثلاثة يقتلون الناس ؟ |
De momento estamos a investigar uma fatalidade, o seu marido disse que você e os seus filhos estavam em férias. | Open Subtitles | نحن نتحرى عن جريمة زوجك قال بإنك و أبنائك في إجازة |
Perdoe-me vossa majestade eu não pude unir os seus filhos você sempre quis que eles ficassem juntos | Open Subtitles | سيكون علينا إبرام صفقة مع الآخر سامحني، سموك لم أستطع التوحيد ما بين أبنائك |
Então um actor é mais importante que a mãe do teu filho? | Open Subtitles | وهل المكالمة الماضية كانت أهم من والدة أبنائك ؟ |
Se mata um filho, gaseia-se a cabra! | Open Subtitles | السُود , تقتل أبنائك ؟ أقتلوا اللعينة بالغاز |
Não sei como se sobrevive à perda de um filho. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تبقى على قيد الحياة بعد أن فقدت أحد أبنائك |
Muitas coisas que pensamos não serem positivas acabam por sê-lo, porque a morte do cão é uma oportunidade para abordar a morte com os vossos filhos. | Open Subtitles | في كثير من الأشياء التي لم تعلم أنها ستكون إيجابية لأن موت الكلب هو فرصة لتعليم أبنائك عن الموت |
Alexx, o que se passa? Esqueceste-te dos teus rapazes ou quê? | Open Subtitles | آليكس " ما الأمر هل نسيت " أبنائك أم ماذا ؟ |
Pensas que ages bem. Pensas que ensinas às tuas crianças... | Open Subtitles | تظن أنك قمت بعمل جيد تعتقد أنك علمت أبنائك |
Já uma vez ficou parado e viu um dos seus filhos morrer. | Open Subtitles | وقفت دون حراك من قبل وأنت تراقب موت أحد أبنائك |