"أبوابها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • portas
        
    • fechar
        
    Em 1741 o hospital abriu suas portas às primeiras crianças. Open Subtitles في العام 1741 فتحت المستشفى . أبوابها لطفلها الأول
    Eu sei que o Bureau abriu mais as portas este ano. Open Subtitles أنا أعرف حقيقة أن المكتب فتحت أبوابها أوسع هذا العام.
    APESAR DO ESCÂNDALO, ROSEWOOD CONTINUOU A OPERAR DURANTE ANOS. MILHARES DE PACIENTES FORAM ATENDIDOS ATÉ, FINALMENTE, AS portas SE FECHAREM Open Subtitles وعلى الرغم من الفضيحة, واصلت روزود عملها لسنوات عديدة وعالجت الآلاف من المرضى, إلى أن أغلقت أخيراً أبوابها
    Muitas organizações de ajuda, infelizmente, tinham sido forçadas a fechar as portas. TED للأسف، عدد كبير من منظمات الإغاثة، أُجْبِرَتْ على إغلاق أبوابها.
    A Associação de Futebol Argentino (AFA) abriu-nos as portas TED الرابطة الأرجنتينية لكرة القدم فتحت أبوابها لنا
    E num mês, L.F.Rothschild, uma instituição desde de 1899, fechou as portas. Open Subtitles خلال شهر إل إف روثشولد مؤسسة منذ 1899 أغلقت أبوابها
    Não estou para derrubar portas e paredes. Open Subtitles إن لم أكن أركل أبوابها فأنا أحطم جدرانها
    Até mesmo os carros bloqueiam as portas. - Às vezes, tudo pára de funcionar. Open Subtitles تقفل السيارات على نفسها و ببعض الأحيان تغلق أبوابها بنفس الوقت
    Eu levanto carros. Eu consigo levantar o manípulo das portas dos carros. Open Subtitles لقد عرفت السيارات ويمكنني التعامل مع أبوابها
    O carro em que o encontraram, as portas estavam trancadas, as janelas estavam abertas. Open Subtitles تلك السيارة التي وجدوه بها أبوابها كانت مغلقة والشبابيك مفتوحة
    As suas portas estão fechadas e os seus defensores encerrados no seu interior. Open Subtitles لقد أغلقت أبوابها وتم حبس المدافعين في الداخل
    Sra. Guthrie decidiu abrir as suas portas a uma gama mais ampla de idade este ano. Open Subtitles السيدة جوثري : قررت أن تفتح أبوابها لــــ مدي عُمْري أوسع هذا العام
    Durante as várias centenas de anos em que o Japão fechou as suas portas ao mundo, Open Subtitles على مدى القرون العديدة التي أغلقت فيها اليابان أبوابها عن العالم
    Naquela época, Bronson Springs não trancava as suas portas. Open Subtitles حينها,الناس في برونسون سبرينغز لم تقفل أبوابها
    Um mês depois, a L.F. Rothschild, uma instituição desde 1899, fechou as portas. Open Subtitles خلال شهر إل إف روثشولد مؤسسة منذ 1899 أغلقت أبوابها
    Meritíssima, fizemos um pagamento completo, liquidando a dívida e solicitamos a reabertura das portas. Open Subtitles شيء آخر, حضرتك لدينا المبلغ كاملا لندفع ديونها و نطلب إعادة فتح أبوابها
    Acho que isso faz parte da estratégia do Daesh para fazer a Europa reagir, fechando as portas aos refugiados muçulmanos e tendo uma hostilidade para com os muçulmanos na Europa, exactamente para facilitar o trabalho do Daesh. TED وأعتقد هذا جزء من استراتيجية داعش بأن تجعل أوروبا تتفاعل، إغلاق أبوابها وصدّ اللاجئين المسلمين وكرههم وخلق أعداء تجاه المسلمين في أوروبا، بالضبط لتسهيل عمل داعش.
    Vai ter de tentar de novo amanhã. Todas as lojas estão a fechar agora. Open Subtitles عليك أن تُحاول مُجدّداً غداً كل المتاجر تُغلقُ أبوابها الآن
    E em vez de analisar estatísticas e tendências, e de vos falar sobre orquestras que estão a deixar de tocar, e de editoras que estão a fechar, eu pensei que poderíamos fazer uma experiência esta noite. TED وبدلا من الذهاب الى الارقام والمؤشرات وأخبركم عن عدد " الفرق الموسيقية " التي تُغلق أو عدد شركات التسجيل التي تُغلق أبوابها أضن انه يجب أن أقوم بليلة تجريبية - تجربة ..
    As outras casas também acabarão por fechar. Open Subtitles ستغلق جميع البيوت الأخرى أبوابها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more