"أتتبع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seguir
        
    • sigo
        
    • seguindo
        
    • a investigar
        
    • rastrear
        
    • localizar
        
    • pista
        
    Tenho de seguir uma miúda até à meia-noite. Não brinquem aos detectives. Open Subtitles يجب أن أتتبع فتاة حتى منتصف الليل لا تلعبا دور المحققين
    Era capaz de seguir a tua pista de migalhas até à escola. Open Subtitles يمكننى أن أتتبع آثارك طوال الطريق حتى المدرسة
    Eu nunca poderia seguir uma pessoa que não tivesse uma fé profunda. Open Subtitles لا يمكننى ان أتتبع شخص ما ليس لديه عقيده راسخه
    Apenas sigo o protocolo padrão. Open Subtitles أتتبع البروتوكول المعتاد لا أكثر
    Primeiro tentei chegar a ele seguindo o dinheiro. É a forma de descobrir alguma coisa. Open Subtitles الطريقة الأولى التي استخدمتها .للبحث عنه ، أن أتتبع الأموال
    Esses dias agora acabaram. Diz à Max que em breve eu entrarei em contacto. Eu estou a investigar uma pista. Open Subtitles تلك الأيام إنتهت الآن ، أخبر (ماكس) بأنني سأتواصل معها قريباً أنا أتتبع أثراً ما
    Já lhe disse que não consigo rastrear essa chamada e, mesmo que conseguisse, estou proibido de ir ao meu gabinete. Open Subtitles كلّا، لقد أخبرتك بالفعل لا أستطيع أن أتتبع مكالمتها مجددًا وحتى لو أستطيع أنا ممنوع من دخول مكتبي
    Porquê, se sou capaz de localizar perfeitos desconhecidos? E não encontro a minha mulher, porque é que isto acontece? Open Subtitles لماذا أتتبع أثر الغرباء ولا أستطيع أن أجد زوجتى؟
    Consigo seguir rastos melhor do que qualquer um neste acampamento. Open Subtitles أستطيع ان أتتبع أفضل من أي شخص في هذا المخيم.
    Bem, estamos a fazer um trabalho em vídeo para Estudos Sociais, e é suposto eu seguir um dos meus pais no trabalho, ver o que eles fazem, e perceber como eles contribuem para a sociedade e... Open Subtitles حسنًا ، نحن سنقوم بعمل تقرير مصور للدراسات الإجتماعية و أنا من المفترض أن أتتبع أحد والدي في عمله و أصور ما يقوم به
    Estive a seguir as suas aventuras nos jornais. Open Subtitles لقد كنت أتتبع مغامرتك من خلال قراءتي للصحف
    Sinto que ao juntar-me à Kappa, que estarei a seguir os passos dela. Open Subtitles أنا فقط أشعر إذا إنضممت إلى كابا سأكون كأننى أتتبع خطواتها
    Tenho andado a seguir o rasto a vendas de armas e sei que o contrataram para roubar uma. Open Subtitles كنت أتتبع مبيعات السلاح و أعلم أنه تم توظيفك لسرقة واحد
    - Estou a seguir alguém! - Não sem ter bilhete válido. Open Subtitles لقد قلت لك بأنني أتتبع شخصًا ما - ليس قبل أن أرى تذكرتك-
    Deixe-me admitir que já sigo a sua carreira há algum tempo. Open Subtitles لقد كُنت أتتبع حياتكَ بعد إستقالتك الآن
    Eu só sigo o dinheiro. Open Subtitles أنا أتتبع الأموال فحسب
    Eu sigo o rasto. Para apanhar o raptor. Open Subtitles سوف أتتبع الممر, لأحاول اللحاق بمختطف (أوفالون)
    seguindo o GPS. Open Subtitles أتتبع جهاز تحديد المواقع في هاتفه
    Eu não estou seguindo todo o lançamento. Open Subtitles أنا لا أتتبع أي عملية إستخراج .
    Comecei a investigar O Segredo ao longo da História. Open Subtitles شرعت أتتبع السر عبر التاريخ
    Estava a investigar um caso. Open Subtitles كنت أتتبع أحدى القضايا
    Quando comecei a rastrear o nosso amor pela cor, descobri que alguns investigadores veem uma ligação com a nossa evolução. TED حسنًا، عندما بدأت أتتبع حبنا للألوان، وجدت أن بعض الباحثين يرى اتصاله بتطورنا.
    Estou a tentar identificar uma marcar, talvez localizar a compra. Open Subtitles أنا أحاول تحديد الماركة التجارية وربما أتتبع الشراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more