- É que não vou me formar no colégio. | Open Subtitles | أنا لن أتخرج من المدرسة الثانوية ولما لا ؟ |
Pelos cosméticos, ou algo assim. Um part-time até acabar o liceu. | Open Subtitles | مستحضرات التجميل أو ما شابه، وظيفة جزئية في البداية، حتى أتخرج |
Feito. Agora só preciso de ser o melhor da escola, formar-me com distinção, e tornar-me o melhor assustador do mundo. | Open Subtitles | علي الآن أن أتخرج مع مرتبة الشرف، وأصبح أعظم مُرعب شهِده العالم |
Bem, não me formei na escola de charme como tu, por isso talvez um dia, possas dar-me umas aulas ou qualquer coisa do género. | Open Subtitles | -في الواقع، لم أتخرج من مدرسة العبقريين مثلك، لذا ربما ستعطنيّ بعض الدروس يوماً ما أو شيء كهذا. |
Em 2008, eu estava quase a acabar o curso de arquitetura, depois sairia e iria procurar um emprego. Foi o que aconteceu. | TED | في 2008، كنت على وشك أن أتخرج من كلية المعمار بعد عدة سنوات، ولأخرج وأجد عملاً، وحصل ذلك. |
Mas nunca me graduei. Foram festas a mais. | Open Subtitles | ـ لم أتخرج أبداً، كنت أحتفل كثيراً. |
Sim, vou-me mudar para Nova Iorque assim que me licenciar. | Open Subtitles | أجل، سأنتقل إلى نيويورك في اللحظة التي أتخرج فيها |
Eu quero me formar no colégio, e eu quero ir na porcaria da formatura. | Open Subtitles | أريد أن أتخرج من المدرسة الثانوية وأريد أن أذهب إلي حفل الشتاء الرسمي |
Na lista negra antes de me formar. | Open Subtitles | ادرجة في القائمة السوداء حتى قبل أن أتخرج هذا يجب أن يكون رقم قياسي |
Teria que trabalhar sempre que não estivesse nas aulas, até me formar. | Open Subtitles | يجب أن اعمل طوال الوقت حتى أتخرج لكى أسدد أجرها |
Quando eu acabar o liceu, vamos de mochila às costas viajar juntas pela Europa. | Open Subtitles | أتخرج من المدرسة العليا نحن سنذهب للتجوال في أوروبا سوية |
Estou a acabar o liceu 1 ano antes só para poder estar a 3000 milhas de distância em Princeton. | Open Subtitles | أردت أن أتخرج قبل موعدي بسنة حتى أستطيع أن أبتعد مسافة 3 آلاف ميل لجامعة برينستون |
Um transplante e ver-me acabar o liceu. | Open Subtitles | الزراعة و لكي يشاهدني و انا أتخرج من الثانوية العامة |
Pretendo formar-me com distinção. | Open Subtitles | أنوي أن أكون طالبة متفوقة عندما أتخرج |
Na realidade não vou conseguir formar-me. | Open Subtitles | أنا لن أتخرج علي ايه حال |
Eu nunca me formei. | Open Subtitles | أنا لم أتخرج أبدا |
É porque ainda não me formei. | Open Subtitles | ذلك لأنني لم أتخرج من الجامعه |
E quando acabar o curso, vou ter uma carreira brilhante a tentar abolir a pena de morte. | Open Subtitles | وعندما أتخرج أنوي قضاء حياتي العملية في محاربة حكم الإعدام |
Vou voltar e acabar o curso de Direito e talvez tentar um emprego no escritório da Procuradoria. | Open Subtitles | سأعود و.. أتخرج من المدرسة القانونية وربما أحاول الحصول على وظيفة في قسم المخدرات. |
E não me graduei em 3ª da turma em Quântico, para fazer verificações. | Open Subtitles | وأنا لم أتخرج ثالثة في صفي من "كوانتيكو" لأصبح مدققا. |
Podes esperar até me licenciar, mas acho que devias. | Open Subtitles | اعني يمكنك أن تنتظر حتى أتخرج ولكن أعتقد أنه يجب عليك هذا |
O nosso sonho é que um dia eu me forme. | Open Subtitles | حلمنا انة في يوم ما سوف أتخرج |
Se não me graduar, não vou para U.C.! | Open Subtitles | فلن أتخرج وإذا لم أتخرج - "فلن أذهب إلى "جامعة كاليفرونيا |