"أتساءل ماذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Que será que
        
    • Pergunto-me o que
        
    • pensar o que
        
    • Imagino como
        
    • Imagino o que
        
    • pensar no que
        
    • pergunto o que
        
    Que será que os Anciãos querem a esta hora? Open Subtitles أتساءل ماذا يريد الشيوخ في هذا الوقت المتأخر
    O Que será que acontece se o ligar e juntar os dois... Open Subtitles أتساءل ماذا سـ يحدث لو قمت بتوجيهها لـ بعض
    Pergunto-me o que é que ele planeava fazer com isto? Open Subtitles أنا أتساءل ماذا كان يخطط للقيام به مع تلك؟
    Pergunto-me o que faria se estivesse no lugar deles. Open Subtitles بل أننى أتساءل .. ماذا كنت سأفعل لو كنت مكانهم؟
    Não, mas faz-me pensar o que aconteceu com toda a ambição. Open Subtitles لا، ولكن ذلك يجعلني أتساءل ماذا حدث لكل ذلك الطموح.
    Porra... Imagino como reagiria se me fizesses aquilo. Sim... Open Subtitles يا إلهي أتساءل ماذا ستكون ردة فعلي لو عملت مثله لي أظنك ستركض مثله وتترك أطفالك خلفك
    Imagino o que irão dizer no meu funeral. Open Subtitles أتساءل ماذا سيقول في جنازتي
    - Passei a noite acordado a pensar no que fazes, quando és desmascarado. Open Subtitles كنت مستيقظ طوال الليل أتساءل ماذا ستفعل عندما تُكشف؟
    pergunto o que mais continua a funcionar aqui? Open Subtitles أتساءل ماذا أيضًا يكون فعال هنا؟
    O Que será que aquele miúdo ia pensar se soubesse que parte dele estava dentro do corpo do presidente? Open Subtitles أتساءل ماذا سيدور في خُلدذلكالفتى.. إن علم أن جزءًا منه أصبح في جسد الرئيس.
    O Que será que ela teria pensado se ele soubesse que, naquele preciso momento, a senhora estava no quarto dela preparando-se para lhe matar o marido e deitar as culpas nela? Open Subtitles أتساءل ماذا كانت لتظن ...لو علمت أنه فى هذه اللحظه كنتِ فى غرفتها تحضرين لقتل زوجها
    Que será que a Princesa desejou e que sonhos ela terá? Open Subtitles أتساءل ماذا تمنت الأميرة، وبماذا حلمت؟
    O Que será que ele fez para deixar o resto da equipa dele chateado. Open Subtitles أتساءل ماذا فعل كي يغضب بقية العصابة
    Pergunto-me o que o teu pai acharia disto? Open Subtitles أتساءل ماذا كان سيكون رأي والدك في هذه المسألة.
    Pergunto-me o que Karl Marx acharia da Min e das suas irmãs. TED أتساءل ماذا صنع كارل ماركس من Min وأخواتها.
    Pergunto-me o que aconteceu àquele velho companheiro. Open Subtitles أتساءل ماذا حدث لهذا الولد العجوز
    Pergunto-me o que fazes durante o dia? Open Subtitles أنا أتساءل ماذا تفعل طوال اليوم ؟
    Sabes, tenho estado a pensar o que acontece quando alguém se torna num ex-paciente. Open Subtitles أتعلم، كنت أتساءل ماذا يحدث عندما يصبح شخصا ما مريض سابق؟
    Imagino como será ser uma mulher quando se é mais velha. Open Subtitles أتساءل ماذا ستكون هيئة الامرأة عندما تكبرين،
    Imagino o que lhes terá acontecido. Open Subtitles أتساءل ماذا حدث لهُم ؟
    Não foi visitar-te ao hospital, o que me leva a pensar no que terás feito para provocares uma ruptura tão profunda. Open Subtitles الآن باتت لا تأتي إلى زيارتك حتى عندما كنت في المستشفى وعليّ أن أتساءل ماذا فعلت لتخلق صدعًا عميقًا كهذا
    Apenas me pergunto o que é que ele diria a isso. Open Subtitles أنا فقط أتساءل ماذا سيقول لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more