Estava a pensar se não gostaria de voltar aqui um dia destes. | Open Subtitles | كنت أتسائل ,لو كنت ترغب أن تعود هنا في وقت ما؟ |
Estive a pensar se não há nada que possa fazer por si? | Open Subtitles | أنا كنت أتسائل لو يوجد شئ ما أستطيع أن أفعله لك؟ |
Mas gostava de saber se posso andar por aí. | Open Subtitles | لكنى أتسائل لو أستطيع فقط أن أبقى فالجوار |
Sim, só queria saber se posso levar o carro hoje. | Open Subtitles | أتسائل لو يمكنني استعارة سيارتك لليوم هل سألتِ والدتكِ؟ |
A empregada viu-nos. Será que nos reconhecerá se nos vir outra vez? | Open Subtitles | أتسائل لو أن الخادمة يمكن أن توشي بنا إذا رأتنا ثانية |
Mas desta vez é diferente, porque começo a perguntar-me se ainda sou humana. | Open Subtitles | لكن هذه المرة أمر مختلف لأنني بدأت أتسائل لو أنني مازلت انسانة |
Imagino se tem algumas tarefas que quer que eu faça. | Open Subtitles | كنتُ أتسائل لو كنتِ بحاجة لمنّ يقضي عنكِ بعض الأعمال المُزعجة. |
E Perguntava-me se me daria a honra de autografá-lo? ! | Open Subtitles | وكنت أتسائل لو كان ممكن أن تشرفني بتوقيعك ؟ |
Os meus tios vivem bastante longe, por isso estava a pensar se poderia ficar aqui até mais tarde consigo. | Open Subtitles | لتعرفي , تعيش عمتي لمسافة أبعد لذا , فقط كنت أتسائل لو باستطاعتي البقاء هنا متأخرة معك |
Estava a pensar se eu ficar por aqui, eu queria perguntar... | Open Subtitles | كنت أتسائل لو أنني قررت البقاء هنا أودّ أن اسألك |
Estava a pensar se gostarias de falar na festa hoje. | Open Subtitles | كنت أتسائل لو كنت تريدين التحدث في الحفل الليلة |
"Fico a pensar se os demónios habitaram mesmo a Terra. | Open Subtitles | أتسائل لو أن الشياطين سكنت الأرض أسمع الملائكة تبكي |
Mas estava a pensar se não há alguma maneira de resolver isso. | Open Subtitles | عموماً ، كنتُ أتسائل لو أن هناك طريقة ما نستطيع أن نعالج بها الأمر |
Estava a pensar se querias aparecer hoje à noite, abrir uma garrafa de vinho, talvez ver um vídeo? | Open Subtitles | كنت أتسائل لو أردت المجيء الليلة؟ نفتح زجاجة نبيذ وقد نشاهد شريط فيديو |
Eu e a mãe achamos a tenda branca tão monótona, por isso queria saber se não tinham algo mais... "divertido". | Open Subtitles | أمي وأنا نشعر بأن الشريطة البيضاء هي مجرد تفاهه لذا كنت أتسائل لو كان لديكم شيئاً أكثر إشراقاً؟ |
Queria saber se estarias disposta a pegar leve desta vez. | Open Subtitles | فقط أتسائل لو ترغبين في الدوران للخلف هذه المرة |
Gostaria de saber se nos pode ajudar. Queremos transportar umas mercadorias. | Open Subtitles | أتسائل لو تقدر على مساعدتنا، إنّنا نودّ نقل بعض البضائع. |
Gostava de saber se todas essas lembranças antigas tinham algo a ver com a minha descoberta recente de, simplesmente, nunca mais me preocupar mesmo com os meus amigos inteligentes deste clube. | Open Subtitles | أتسائل لو كل هذه الذكريات المؤلم لها علاقة باستكشافي المؤخر أنني حقاً لم أعد أهتم |
Será que há alguma hipótese de poderem... trabalhar noutro local durante cerca de 45 minutos? | Open Subtitles | لذا كنت أتسائل لو أن هناك طريقة يمكن بها .. لا أعرف ربما يمكن أن تعملوا بمكان آخر.. لمدة 45 دقيقة .. |
Será que um dia estaremos seremos assunto de canções ou de histórias? | Open Subtitles | أتسائل لو كانت مغامرتنا تتحول إلى قصه أو أغنيه |
Se eu não tivesse os meus poderes, Será que teria a mesma coragem? | Open Subtitles | أتسائل لو لم أمتلك قدراتي فهل كنت سأكون بهذه الشجاعة |
Eu já sabia que ela era muda, mas começo a perguntar-me se será só isso. | Open Subtitles | أعرف أنها خرساء ... لكنالآنأعتقد أنه ربما أكثر من ذلك أتسائل لو أن بها مشكلة بعقلها أسكتن |
A todo o instante Imagino se outra tragédia vai acontecer. | Open Subtitles | كُل لحظة سوف أتسائل لو أنّ الحذاء الآخر علي وشك السقوط. |
Perguntava-me se todas as histórias de o teatro ser assombrado seriam verdadeiras. | Open Subtitles | كنت أتسائل لو أن كل القصص التى تروى أن المسرح مسكون بالأشباح حقيقية أم لا ؟ |