"أتعرفين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabe
        
    • Conheces
        
    • Conhece
        
    • Sabes que mais
        
    • Sabias
        
    • saber
        
    • Sabem
        
    • Sabia
        
    • Sabes o
        
    • ideia
        
    • Tu sabes
        
    • - Sabes
        
    • percebes
        
    Sabe que não faço nada bem sem paz de espírito. Open Subtitles أتعرفين , أنا لن أتحسن قبل أن يرتاح بالي
    Sabe porque o Norman não desce aqui, não Sabe? Open Subtitles أتعرفين لماذا لاينزل نورمان الى هنا اليس كذلك؟
    Tem que lutar pelo Que é seu, Sabe disso, não? Open Subtitles يجب أن تسعي إلى هدفك أتعرفين ذلك، أليس كذلك؟
    Oh, hum, Conheces mais alguém que possa estar livre no sábado? Open Subtitles حسناً، أتعرفين أى واحدة أخرى قد تكون فى المتناول ؟
    Conhece algum motivo que o levasse àquela parte da cidade? Open Subtitles أتعرفين أيّ سبب ليكون في ذلك الجزء من المدينة؟
    Sabes que mais? Nem sempre tudo é sobre comida. Open Subtitles أتعرفين ماذا، كل شيء ليس دائما عن الطعام.
    Sabias que esses remédios podem ter 20% a 25% de álcool? Open Subtitles أتعرفين أن تلك الأشياء تحتوى على كمية كبيرة من الكحول
    Sabe que é o único país onde ainda existe peste. Open Subtitles أتعرفين أنه البلد الوحيد الذي لا يزال يحوي الطاعون؟
    Sabe como é difícil para mim ir ao cemitério? Open Subtitles أتعرفين كم هو صعب عليَّ أن أذهب للمقبرة؟
    Sabe uma coisa, não somos tão diferentes um do outro. Open Subtitles أتعرفين .. أنه لا يوجد هذا الفرق الشاسع بيننا
    Sabe de alguma miúda de 12 que foi raptada recentemente? Open Subtitles اسمعيني، أتعرفين أيّ شيء بخصوص فتاة صغيرة خُطفت مؤخراً؟
    Sabe, é mais fácil fazer geleia do que vinho. Open Subtitles أتعرفين من الأسهل صنع حلوى العنب مقارنة بالنبيذ
    Sabe como ficariam as coisas para mim, para ele, se eles soubessem? Open Subtitles , أتعرفين كيف سيكون الامر له و لي لو أنهم عرفوا؟
    Sabe como ficariam as coisas para mim, para ele, se eles soubessem? Open Subtitles , أتعرفين كيف سيكون الامر له و لي لو أنهم عرفوا؟
    Sabe o quão não divertido e sem agradecimentos esse trabalho é? Open Subtitles أتعرفين كم هي وظيفة غير ممتعة وجاحدة التي أقوم بها؟
    Olha para mim. Conheces alguma maneira de sair daqui? Open Subtitles إنظري لي، أتعرفين طريقاً للخروج من هنا ؟
    Conheces as algemas electrónicas que põem nos tornozelos dos criminosos? Open Subtitles أتعرفين القيود الإلكترونية التي توضع على أرجل المجرمين ؟
    Por acaso não Conhece uns bares divertidos onde possamos beber? Open Subtitles أتعرفين أيّ حانات جيّدة يمكننا احتساء الشراب فيها الليلة؟
    Mas eu disse aos meus amigos como me sentia. E Sabes que mais? Open Subtitles لكنى أخبرت أصدقائى كيف كان شعورى و أتعرفين ماذا ؟
    Trouxeram-me o corpo do teu avô quando ele morreu, Sabias? Open Subtitles لقد أحضروا لي جثة والدك عندما مات، أتعرفين هذا؟
    Queres saber, não me digas. Vais mentir na mesma. Open Subtitles أتعرفين ماذا، لا تخبريني، ستكذبين في جميع الأحوال
    Sabem qual é a coisa mais triste do mundo? Open Subtitles أتعرفين ما هو أحزن شيئ في العالم ؟
    Sabia que há pessoas que dormem completamente nuas? Open Subtitles أتعرفين أن هناك أشخاص ينامون بدون إرتداء أى شئ ؟
    Sabes o que me tenho perguntado muito, nesta última semana? Open Subtitles أتعرفين ماذا كنت أسأل نفسى الأسابيع القليلة الماضية ؟
    Fazem alguma ideia de quantos soldados tenho neste edifício? Open Subtitles أتعرفين كم عدد الجنود الموجودين في هذا المبنى؟
    Cassie, Tu sabes onde vive esta rapariga ou apenas pensas que sabes? Open Subtitles كاسى, أتعرفين فعلاً أين تقطن هذه الفتاه أم أنكى تعتقدين فقط؟
    - O The Times gostou do primeiro prato. - Sabes o que quero? Open Subtitles ـ الطبق الأوّل أعجبهن ـ أتعرفين ما سيكون أفضل؟
    Foi a coisa mais maravilhosa e espontânea que já fiz na vida mas sinto que talvez tenhamos perdido alguma coisa, percebes? Open Subtitles أكثر الأشياء العوفية الرائعة التي فعلتها في حياتي ولكن أحس بأنه فاتنا شيء , أتعرفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more