"أتعمد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • intenção
        
    • propósito
        
    • pretendia
        
    • deliberadamente
        
    Foi sem intenção. Open Subtitles لم أتعمد فعل ذلك.أنا فقط أستخدم كلمات مغناطيسية
    Fui eu. Mas juro que não tive intenção. Open Subtitles أنا كنت الفاعلة لكني أقسم، لم أتعمد ذلك
    Não viu que fui malcriado de propósito? Open Subtitles أنت تعرف أساليبى ألا ترى أننى أتعمد الوقاحة ؟
    Mas estava tão fula que não consegui e ele disse que foi de propósito. Open Subtitles لقد كنت غاضبة جداً لكوني لم أستطع. وهو يقول بأني كنت أتعمد ذلك.
    Desculpa tê-la lido. Não pretendia invadir a tua privacidade. Open Subtitles أنا آسفة لقد قرأتها لم أتعمد أن أتدخل في خصوصياتك
    Não olhei para o tamanho deliberadamente, mas tinha o sutiã na mão, e é como...sabes se pegas numa carta de condução, vais ver a data de nascimento. Open Subtitles أنا لم أتعمد النظر إلى مقاسك ولكن الصدرية كانت في يدي وهو يشبه إلى حدما, تعلمين إذا كانت لديك رخصة قيادة
    Estou bem, não tive intenção de te acordar. Open Subtitles أنا بخير، إنني لم أتعمد إيقاظك
    Nunca foi a minha intenção que eles morressem. Open Subtitles لم أتعمد لكلاهما بأن يموت
    Mas não tive intenção de magoar ninguém. Open Subtitles ولكنني لم أتعمد إيذاء أي شخص
    Eu não tenho intenção de te magoar quando estás embaixo. Open Subtitles لا أتعمد أن أنكل بك في كبوتك
    Não tive intenção de a empurrar assim com tanta força. Open Subtitles لم أتعمد أن أدفعها بتلك القوة
    Posso ter cometido erros, mas nunca de propósito. Open Subtitles لقد أخطأت في التعبئة من قبل ولكنى لم أتعمد ذلك
    E estava tudo a olhar para mim, como se tivesse sido de propósito. Open Subtitles وكل منكم ينظر إلىّ يبدو وكأنني أتعمد ذلك
    Não o fiz de propósito. E jurei encontrar a Pedra. Open Subtitles لمّ أتعمد فعل ذلك ، و قدّ أقسمت على العثور على الحجر.
    Às vezes sou um idiota, mas nunca de propósito. Open Subtitles بعض الأحيان أبدو أحمقا ولكنني لا أتعمد ذلك أبدا
    De facto, saio a esta hora de propósito na esperança de te encontrar. Open Subtitles في الحقيقة , أنا أتعمد أن أغادر في هذا الوقت لكي أراك
    Mas, por favor, continua. Não pretendia interromper. Open Subtitles لكن أرجوكي, تابعي, لم أتعمد المقاطعة
    Desculpe. Não pretendia acordá-la. Open Subtitles آسف، لم أتعمد إيقاظك
    Sabe que nunca o insultaria dessa maneira deliberadamente. Open Subtitles تعرف سيدى أنا لا أتعمد إطلاقا ....... ان أهينك بتلك الطريقة
    Não te magoei deliberadamente. Open Subtitles لا أتعمد لا أتعمد جرح شعورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more