| Foi sem intenção. | Open Subtitles | لم أتعمد فعل ذلك.أنا فقط أستخدم كلمات مغناطيسية |
| Fui eu. Mas juro que não tive intenção. | Open Subtitles | أنا كنت الفاعلة لكني أقسم، لم أتعمد ذلك |
| Não viu que fui malcriado de propósito? | Open Subtitles | أنت تعرف أساليبى ألا ترى أننى أتعمد الوقاحة ؟ |
| Mas estava tão fula que não consegui e ele disse que foi de propósito. | Open Subtitles | لقد كنت غاضبة جداً لكوني لم أستطع. وهو يقول بأني كنت أتعمد ذلك. |
| Desculpa tê-la lido. Não pretendia invadir a tua privacidade. | Open Subtitles | أنا آسفة لقد قرأتها لم أتعمد أن أتدخل في خصوصياتك |
| Não olhei para o tamanho deliberadamente, mas tinha o sutiã na mão, e é como...sabes se pegas numa carta de condução, vais ver a data de nascimento. | Open Subtitles | أنا لم أتعمد النظر إلى مقاسك ولكن الصدرية كانت في يدي وهو يشبه إلى حدما, تعلمين إذا كانت لديك رخصة قيادة |
| Estou bem, não tive intenção de te acordar. | Open Subtitles | أنا بخير، إنني لم أتعمد إيقاظك |
| Nunca foi a minha intenção que eles morressem. | Open Subtitles | لم أتعمد لكلاهما بأن يموت |
| Mas não tive intenção de magoar ninguém. | Open Subtitles | ولكنني لم أتعمد إيذاء أي شخص |
| Eu não tenho intenção de te magoar quando estás embaixo. | Open Subtitles | لا أتعمد أن أنكل بك في كبوتك |
| Não tive intenção de a empurrar assim com tanta força. | Open Subtitles | لم أتعمد أن أدفعها بتلك القوة |
| Posso ter cometido erros, mas nunca de propósito. | Open Subtitles | لقد أخطأت في التعبئة من قبل ولكنى لم أتعمد ذلك |
| E estava tudo a olhar para mim, como se tivesse sido de propósito. | Open Subtitles | وكل منكم ينظر إلىّ يبدو وكأنني أتعمد ذلك |
| Não o fiz de propósito. E jurei encontrar a Pedra. | Open Subtitles | لمّ أتعمد فعل ذلك ، و قدّ أقسمت على العثور على الحجر. |
| Às vezes sou um idiota, mas nunca de propósito. | Open Subtitles | بعض الأحيان أبدو أحمقا ولكنني لا أتعمد ذلك أبدا |
| De facto, saio a esta hora de propósito na esperança de te encontrar. | Open Subtitles | في الحقيقة , أنا أتعمد أن أغادر في هذا الوقت لكي أراك |
| Mas, por favor, continua. Não pretendia interromper. | Open Subtitles | لكن أرجوكي, تابعي, لم أتعمد المقاطعة |
| Desculpe. Não pretendia acordá-la. | Open Subtitles | آسف، لم أتعمد إيقاظك |
| Sabe que nunca o insultaria dessa maneira deliberadamente. | Open Subtitles | تعرف سيدى أنا لا أتعمد إطلاقا ....... ان أهينك بتلك الطريقة |
| Não te magoei deliberadamente. | Open Subtitles | لا أتعمد لا أتعمد جرح شعورك |