"أتقولين أنّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estás a dizer que
        
    • a dizer que a
        
    Estás a dizer que anda um justiceiro por aí? Open Subtitles أتقولين أنّ هنالك من يطبّق القانون بيديه؟
    Estás a dizer que um encontro às cegas é mais importante que a nossa falsa relação? Open Subtitles أتقولين أنّ لقاءً واحداً مع غريبٍ، أكثرُ أهمّيّةً ممّا بيننا من زيف؟
    Estás a dizer que foi atingido tão de perto que partiu a metade direita da pélvis? Open Subtitles أتقولين أنّ بسبب إردائه من مسافة قريبة، فقد حطم النصف الأيمن من الحوض؟
    Estás a dizer que a casa parece pobre? Open Subtitles أتقولين أنّ البيت يبدو رخيصاً ؟
    Espera. Estás a dizer que a Pam Hodges tentava ficar igual à Lanie? Open Subtitles انتظري لحظة، أتقولين أنّ (بام هودجز) كانت تُحاول أن تبدو مثل (ليني)؟
    Estás a dizer que a minha voz é chata? Open Subtitles ماذا، أتقولين أنّ صوتي ممل
    Estás a dizer que fingiram ser o "Pé-Grande"? Open Subtitles أتقولين أنّ شخصاً لفّق تُهمة لذو القدم الكبيرة؟
    Com uma pausa entre as palavras. Estás a dizer que eu não sou habilidoso? Open Subtitles بتوقّف بين الكلمات، أتقولين أنّ لست لكلّ شيء؟
    Estás a dizer que Jesus e o Super-Homem são iguais? Open Subtitles حسناً، أتقولين أنّ (المسيح) و(سوبرمان) متشابهان؟
    Estás a dizer que o Danny a amarrou e a deixou morrer de desidratação? Open Subtitles إذاً أتقولين أنّ (داني) قيّدها وتركها لتموت بسبب الجفاف؟
    Então, Estás a dizer que foi tudo por uma boa razão, não é? Open Subtitles {\an3\pos(300,268)} -إذاً أتقولين أنّ هذا لمصلحة الجميع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more