"أتمناه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desejo
        
    • esperava
        
    • desejei
        
    • desejar
        
    • esperança
        
    • quis
        
    • desejava
        
    • espero
        
    • eu queria
        
    • desejaria
        
    • que quero
        
    Em resultado, e com o passar do tempo, espero e desejo que, com isto, tenham um futuro com muito mais sabedoria. TED و امل كنتيجة لذلك و على مر الزمن امل هذا و هو ما أتمناه لكم، ستمتلكون مستقبلا أكثر حكمة.
    A última vez que andei depressa demais, depois de conhecer o tipo, o que descobri, não desejo isso a ninguém. Open Subtitles أخر مرة تحركت بها بسرعة سرعان ما عرفت حقيقة من كنت معه، وما أكتشفته لا أتمناه لأي أحد
    Era por isto que esperava. Open Subtitles هذا ما كنت أتمناه أن تظهر طبيعتك الشيطانية بداخلك
    Durante alguns dias eu tive o que sempre desejei...nada de Caruso. Open Subtitles لعدة ايام حصلت على ما كنت أتمناه لا لكروسو
    E quando penso em mim com tudo o que posso desejar sem nenhuma preocupação, e o Rhett nesta cadeia horrível que não passa de um estábulo. Open Subtitles وعندما أفكر بنفسي وبكل ما أتمناه بينما أنت هنا في تلك الزنزانة الرهبية إنها ليست زنزانة آدمية يا ريت إنها حظيرة جياد
    Tinha esperança de que já tivesse passado de assustador para sensual. Open Subtitles . كنت أتمناه الإنتقال من شخص مخيف إلى شخص مثير
    Tudo o que sempre quis foi fazer documentários. Open Subtitles أريد أن أصنع أفلاماً وثائقية، ذلك كل ما أتمناه
    Sabes o que desejava? Open Subtitles اتعلم ما أتمناه أتمنى ان يكون هناك أثنان منى
    O meu desejo é que possamos ser nós mesmos o tempo todo, isso seria o máximo. TED إذن ما أتمناه للجميع هو أن يكونوا على طبيعتهم دائما. ذلك الهدف النهائي.
    Mandai-me de volta Para o que desejo, no espaço e no tempo. Open Subtitles أرسلوني إلى المكان الذي سأجد فيه ما أتمناه ، في الزمان و المكان
    Em todos os modos, para que combine como meu ritmo É tudo o que eu desejo de você Open Subtitles روحي مشتاقة لكِ ، تعالي و ذلك كل ما أتمناه
    no êxtase de seu abraço é tudo o que eu desejo Open Subtitles فخلاص هذا الأمر بين ذراعيكِ ذلك كل ما أتمناه
    Em todos os modos, para combinar com meu ritmo É tudo o que eu desejo de você Open Subtitles روحي مشتاقة لكِ ، تعالي و ذلك كل ما أتمناه
    Apenas desejo viver tranquilamente, longe deste mundo. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أتمناه ، هو أن أعيش حياة هادئة ، بعيدا عن كل هذا
    Era o que eu esperava, porque o bom sexo é óptimo, mas gosto de uma canção com uma melodia que possa trautear. Open Subtitles هذا ما كنت أتمناه لأن الجنس الرائع رائع لكن لازلت أحب أغنية لها نغمة أتغنى بها
    Era o que eu esperava, mas não entendes a mensagem. Open Subtitles هذا ما أتمناه باستمرار ..لكنه لا يبدو عليك تريدن أن تستلمي الرسالة
    E o que sempre desejei. Open Subtitles هذا ما كنت أتمناه دائماً
    Não preciso de génios, pois tenho tudo o que podia desejar. Open Subtitles لا أحتاج جني لأنني لدي كل شيء أتمناه
    Todas as noites, depois das aulas, e ao domingo, eu ia jogar na esperança de que, um dia, o futebol fosse a minha vida. Open Subtitles ألعب كل ليلة بعد المدرسة وألعب كل يوم أحد بعد الذهاب للكنيسة كل ما أتمناه هو ان تصبح كرة القدم هي حياتي
    Pela primeira vez na minha vida, tenho tudo o que sempre quis, e está aqui mesmo, nesta quinta, contigo. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي لي كل ما أتمناه وهو هنا في هذه المزرعة معك
    Não o desejava nem a um hotentote. Open Subtitles لا أتمناه لفرد من القبائل الأفريقية.
    Obediência sem compreensão é uma cegueira. Isso é tudo que eu queria dela? Open Subtitles الطاعة بدون إدراك هي عمى أيضاً، هل هذا كل ما أتمناه لها؟
    Ter uma doença fatal que não desejaria à minha pior ex-namorada. Open Subtitles مرض قاتل كهذا لا أتمناه لا أحد حتى لعشيقتي السابقة والتي أعتبرها الأسوأ
    Tudo que quero de qualquer pessoa, é a verdade, é simples. Open Subtitles : هذا كل ما أتمناه من أى أحد هو الحقيقة البسيطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more