"أتمنى فقط لو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só queria que
        
    • Quem me dera
        
    • Gostava de ter
        
    • Só gostava que
        
    • Só gostaria que
        
    • Eu só queria
        
    • Só queria poder
        
    • Apenas gostava de
        
    Só queria que o teu filho tivesse vindo ao casamento. Open Subtitles أتمنى فقط لو استطاع ابنك المجيئ إلى حفل زفافنا
    Só queria que estivéssemos no Exército para poder mandar fuzilá-lo. Open Subtitles أنا أتمنى فقط لو كنا في الجيش حينها كنت سأطلق عليك النار نعم يا سيدي
    Oh Quem me dera ter-lhe dado o número correcto. Open Subtitles أتمنى فقط لو أني أعطيته رقم تليفوني الحقيقي
    Gostava de ter uma cadeira de rodas para junho e julho. Open Subtitles أتمنى فقط لو كان لدي كرسي متحرك لشهري يونيو ويوليو
    Só gostava que deixassem uma nave alienígena para trás. Open Subtitles أتمنى فقط لو أنهم تركوا سفينتهم الفضائية ورائهم.
    Só gostaria que o Diabo fizesse isso de uma maneira menos nojenta. Certo, vamos. Open Subtitles أتمنى فقط لو كان فعلها بطريقه أقل إشمئزازاً
    Agora estão todos aqui, e eu Só queria que estivessem bem longe. Sãos, salvos e... Open Subtitles والآن الجميع هنا و أتمنى فقط لو أنهم كانوا بعيدين لأميال وأميال آمنين وسليمين
    Só queria que mais pessoas gostassem de nós. Open Subtitles أتمنى فقط لو كان هناك المزيد من الناس الذين يقدروا عملنا
    Só queria que estivesses por detrás da bola oito quando apareci. Open Subtitles اسمع، أنا لا أكرهك. أتمنى فقط لو كنت خلف الكرة رقم ثمانية عندما أضربها بقوة
    Quem me dera poder convencer os outros de que estás vivo. Open Subtitles أتمنى فقط لو أستطيع إقناع الآخرين بأنك حيّ
    Quem me dera poder fazer o resto da tua dor desaparecer assim tão facilmente. Open Subtitles أنا أتمنى فقط لو أستطيع أن أجعل ألمك يذهب بعيداً
    Quem me dera que ele nos tivesse ajudado mais, sabes? Open Subtitles أنا أتمنى فقط لو أنه قدم لنا المساعدة أكثر، تعلم
    Parece que foi muito calculado. Gostava de ter estado lá. Open Subtitles لا، يبدو أمراً محسوب تماماً أتمنى فقط لو كنت هناك
    Gostava de ter vivido nesses tempos. Open Subtitles أتمنى فقط لو عشت في تلك الفترة
    Só gostava que nos tivesses dito um pouco mais cedo. Open Subtitles أتمنى فقط لو أنكِ تعطينا المعلومات أكثرا تبكيراً
    Ouve, não te odeio. Só gostava que estivesses por detrás da bola oito quando apareci. Open Subtitles أتمنى فقط لو كنت خلف الكرة رقم ثمانية عندما اقتحمت المكان
    Só gostaria que ele tirasse a armadura, reluzente ou não, e apenas agisse como um ser humano normal. Open Subtitles أتمنى فقط لو أنه يتخلى عن تصرفاته تلك و يتصرف كانسان طبيعي
    Só gostaria que ele estivesse vivo para ver este dia. Open Subtitles أتمنى فقط لو أنّه حي ليرى هذا اليوم.
    Eu Só queria que nós pudéssemos acelerar até esse ponto, sabes? Open Subtitles حسنا, أتمنى فقط لو كان بإمكاننا، أن نسرع إلى الأمام إلى تلك النقطة, تعلمين؟
    Falei com ela ontem. Só queria poder vê-la. Open Subtitles لقد تحدثت معها بالأمس أتمنى فقط لو أمككني رؤيتها
    Apenas gostava de saber algo verdadeiro sobre ti. Open Subtitles أتمنى فقط لو عرفت شيئاً حقيقياً عنكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more