"أتود أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quer
        
    • Queres que
        
    • Queres ir
        
    • - Queres
        
    • Gostaria de
        
    • Gostavas de
        
    • Queres ser
        
    • Gostarias de
        
    Ei, parceiro, Quer dar cartas por mim? Open Subtitles أيها الشريك، أتود أن أساعدك في التوزيع ؟
    - Deixe-me falar com o X erife. O Xerife não está, mas deve estar a voltar. Quer deixar recado? Open Subtitles المأمور ليس موجوداً الآن، أتود أن تترك رسالة؟
    Quer falar-me sobre o Northgate Development, Monsieur Lake? Open Subtitles أتود أن تحدثنى عن نورثجيت للتطوير,سيد ليك ؟
    Escuta, miúdo! Não Queres que façamos juntos uma caminhada este fim-de-semana? Open Subtitles اسمع يا عزيزي، أتود أن نلتقي للعب الكرة أو الذهاب للتخييم هذا الأسبوع؟
    Queres ir comer um gelado? Open Subtitles سأخرج في غضون 10 دقائق أتود أن أشتري لك بعض المثلجات
    - Queres saber o que penso? É uma pena. Open Subtitles ثم طلبت منك أن تعود، وأنت رفضت أتود أن تعلم ما أظنه؟
    Gostaria de saber o estranho de tudo isto, Sr. Shephard? Open Subtitles أتود أن تعرف أغرب شيء حول كل هذا؟
    Tem. Quer comprar uma flor para alguém especial? Open Subtitles أجل أنت كذلك أتود أن تشتري وردة لأحد مميز ؟
    Quer ouvir uma história engraçada sobre o meu divórcio? Open Subtitles أتود أن تستمع إلى شيء مضحك في قصة طلاقي؟
    Então, Quer que eu diga que esse desejo que tem de voltar até ao lugar onde deitou aquela bomba, é uma boa ideia? Open Subtitles إذاً أتود أن تخبرني بأن رغبتك هذه للعودة إلى حيث ما انفجرت القنبلة شئ جيد ؟
    Bem, aparentemente, ela foi assassinada, então, você Quer saber o que eu estou a pensar? Open Subtitles على ما يبدو أنها قُتِلت لذا، أتود أن تعرف بمَ أفكر؟
    Quer dar-me a vantagem de 3 dos 5 jogos? Open Subtitles أتود أن تمنحني ميزة اللعب به ثلاث مباريات من أصل خمس؟
    Quer dar um palpite quanto ao que a caridade dele lhe custou? Open Subtitles أتود أن تتوقع ماهي تكلفة عمله الخيري الصغير؟
    Quer conversar cá dentro, enquanto preparo meu filho para a escola? Open Subtitles أتود أن نتحدث بالداخل بينما أُجهز ولدي للمدرسة؟
    Quer saber qual o nome da empresa há apenas uma semana? Open Subtitles أتود أن تعرف ماذا كانت تُدعى تلك الشركة منذ أسبوع مضى؟
    Queres que deposite o cheque da venda da mãe? Open Subtitles أتود أن أصرف شيك من مبيعات أمي معي؟
    Queres que te conte a história da Mão Direita e Mão Esquerda? Open Subtitles أتود أن أخبرك "قصة "اليد اليمنى واليد اليسرى
    Queres que tos aqueça? Open Subtitles أتود أن أسخنها لك؟
    Tu Queres ir, estúpido das perguntas? Open Subtitles أتود أن نتقاتل , صاحب الأسئلة الغبية؟
    - Vim do médico. - Queres ouvir? Open Subtitles لقد رأيت الطبيب أتود أن تسمعه؟
    Com licença, Gostaria de um destes? Open Subtitles المعذرة، أتود أن تتناول الشراب؟
    Avô, Gostavas de nos levar à pesca e dar-nos lições de vida e contar-nos histórias da nossa infância? Open Subtitles جدي، أتود أن تأخذنا للصيد... و تخبرنا عن عبر الحياة و القصص عن طفولتك؟
    Ele disse: "Queres ser o rabo?" "Ou Queres ser a bota?" Open Subtitles "لقد قال " أتود أن تكون المُؤخرة أم الحذاء ؟
    Corujinha, ele diz que és irmão dele. Gostarias de juntar-te a ele? Open Subtitles أيها الصغير، إنه يقول أنك شقيقه أتود أن تلحق به؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more