"أتوقّع منك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Espero
        
    • espera que
        
    Mas quando vos dou uma tarefa, Espero que a cumpram. Open Subtitles لكن عندما أضع لكِ موضوعاً .. .. فأنا أتوقّع منك أن تتبعيه
    Espero maturidade, que você encare a situação como adulto... Open Subtitles أتوقّع قليل من النضج أتوقّع منك مواجهة الموقف كناضج
    Certo, nós começámos algo, e eu Espero que tu o termines. Open Subtitles أوكي، بدأنا بشيء، و أتوقّع منك أن تنهيه.
    Bom, andaste a gabar-te... sabes que estou à espera que passes à acção. Open Subtitles الآن تناقش الكلام تعرف أتوقّع منك تمشية المشي هيا
    Não estou à espera que o resolvas, querida. Open Subtitles لا أتوقّع منك حلاً يا عزيزتي، إنّها مشكلة عويصة
    - Não te preocupes. Não estou a espera que chegues aqui tão cedo. Open Subtitles -لا تقلقي، لا أتوقّع منك القدوم هنا باكرًا
    Mas tu és melhor pessoa que ele. Não Espero este tipo de coisa de ti. Open Subtitles لكنك أفضل ممّا هو عليه لا أتوقّع منك ذلك
    Espero que ajas como um amigo, não como um parvalhão. Open Subtitles أتوقّع منك أن تتصرّف كصديق وليس كرجل حقير
    Espero que me digas como devo sair da ilha. Open Subtitles أتوقّع منك إخباري بكيفيّة مغادرة الجزيرة
    E eu não Espero que acredite em mim, mas ... os meus sentimentos por você eram reais. Open Subtitles .. و لا أتوقّع منك تصديقي، لكنّ . مشاعري تجاهك كانت حقيقيّة
    Tu és tenente no meu quartel. Espero mais de ti. Open Subtitles أنت مُلازم في محطّتي، أتوقّع منك الأفضل.
    Nunca conseguirá substituí-lo, e, nem Espero isso, mas, terá que se esforçar. Open Subtitles الآن لا يمكنك أبدا ملئ هذا المكان ولا أتوقّع منك ذلك ولكنّ يجب عليك أن تحقق ذلك
    Espero que me digas a verdade. Open Subtitles أتوقّع منك أن تخبرني بالحقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more