Desde da primeira vez que vim para Oz que encontrei família. | Open Subtitles | منذُ أن أتيتُ إلى سجنِ أوز أولَ مَرة اكتشفتُ العائِلَة |
Eu tinha quase a idade dele quando vim para cá com minha família. | Open Subtitles | بالكاد كنتُ بعمره عندما أتيتُ إلى هنا مع عائلتي |
vim para cá, para algum sítio onde pensei que pudesse receber ajuda e não a estou a encontrar. | Open Subtitles | أتيتُ إلى هنا، حيث اعتقدتُ أنّي سأحصل على المساعدة ولا أجدها |
Eu vim aqui com uma camisa limpa e flores. | Open Subtitles | أتيتُ إلى هنا مرتدياً قميصاً نظيفاً وحاملاً زهوراً |
Quando cheguei a Washington DC, costumava usar palavras como "burocrata". | TED | عندما أتيتُ إلى العاصمة، كنت أستخدم كلمات مثل: بيروقراطية. |
Estava a falar com o meu namorado. vim para a rua para apanhar rede. | Open Subtitles | .كنتُ أتحدّث مع صديقي .أتيتُ إلى الشارع ليتحسّن الاستقبال |
vim para a vossa bela vila para umas férias. Não desejo ser perturbado. | Open Subtitles | أتيتُ إلى قريتكم لقضاء عطلة ولا أريد التعرّض للإزعاج. |
Por isso vim para Washington, não para engravidar. | Open Subtitles | لهذا أتيتُ إلى واشنطون. وليس لكي أحمل دون زواج |
Então eu vim para cá para desenhar roupas para o cinema. | Open Subtitles | ثم أتيتُ إلى هنا لأصممّ الملابس من أجل الأفلام. |
Eu não precisava. vim para aqui porque quis. | Open Subtitles | لم يكن علي ذلك أتيتُ إلى هنا لأني أردت ذلك |
Não tinha muito quando vim para cá, por isso, eu... | Open Subtitles | لم أكن أملك الكثير عندما أتيتُ إلى هنا لذا... |
Não conseguia ficar sozinha naquele apartamento. Por isso vim para cá. | Open Subtitles | لم أستطع أن أكون لوحدي في تلك الشقة لذا أتيتُ إلى هنا. |
Achei que, se não te encontrava, podia ajudar a proteger outros, e então vim para aqui. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنّه إذا لم أستطع ،العثور عليك ،فربّما يمكنني المساعدة في حماية الآخرين .لذلك أتيتُ إلى هنا |
vim para te dizer que nunca vi a tua mãe mais contente do que quando ela saiu para ir jantar contigo. | Open Subtitles | لقد أتيتُ إلى هُنا لأخبرك بأنني لمْ أرى والدتك متحمّسة .أكثر من الفترة التي كانت خارجة للعشاء معك |
vim para cá num barco de café há cerca de um ano e meio. | Open Subtitles | أتيتُ إلى هنا ّعلى سفينة مُحمّلة بالبن... منذ قرابة عام ونصف مضى أهذا صحيح؟ |
Depois vim para cá. Fiz terapia. | Open Subtitles | ثم أتيتُ إلى هُنا, وذهبت إلى المُستشار |
Sempre disse que vim para o Sagrado Coração um rapaz e transformou-me em... | Open Subtitles | أتيتُ إلى "القلب المقدّس" كفتى.. وقد حوّلني إلى.. |
vim para te avisar. | Open Subtitles | أبي, أتيتُ إلى هُنا لكي أحذِّرُكَ. |
Por que é que o primeiro rosto que eu vejo não é só o rosto mais lindo da sala, como também é o rosto a qual Eu vim conversar. | Open Subtitles | لماذا هذا هو أول وجه أراه ليس الوجه الأوسم في هذه الغرفة وحسب بل أيضاً الوجه الذي أتيتُ إلى هنا لأقوم بمحادثته |
É porque, quando cheguei aos Homicídios, me ensinaste montes de coisas fixes sobre... | Open Subtitles | ليس لأنكَ علّمتني تلك الأمور الرائعة حين أتيتُ إلى الدائرة |
Vim até aqui, porque é o meu trabalho. | Open Subtitles | أتيتُ إلى هنا لأنّ هذا هو عملي |