"أثبت لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te provar
        
    • provo-lhe
        
    • provar-te
        
    • provar que
        
    • para provar
        
    Tenho de te provar que não podes passar sem mim. Open Subtitles حتى أثبت لك أنّ هذا النادي لن يقدر على فراقي
    A sério. O que devo fazer para te provar isso? Open Subtitles أعنـي ذلك ، مـاذا عليّ أن أفعـل كي أثبت لك ذلك ؟
    Dá-me uma oportunidade de te provar que não sou como os demais nas cassetes. Open Subtitles امنحني فرصة كي أثبت لك أنني لست مثل الآخرين على الأشرطة
    Vamos fazer o seguinte, encontremo-nos em algum sitio e provo-lhe que tudo o que estou a dizer é verdade. Open Subtitles سأخبرك ما سيحدث ، دعنا نتقابل في مكان ما وسوف أثبت لك أن كل ما قلتُه لك صحيح
    Dê-me uma segunda oportunidade, e provo-lhe. Open Subtitles امنحني فرصة ثانية، وسوف أثبت لك.
    Vais ficar orgulhoso e vou finalmente provar-te que sou um grande guerreiro. Open Subtitles سوف أجعلك فخورا ياأبي وسوف أثبت لك أخيرا أنني محارب عظيم
    E para provar que é sincero, gostaria de investir no teu negócio e apoiar-te na criação desses baloiços nojentos. Open Subtitles ولكي أثبت لك أنني صادقة ارغب بالاستثمار في عملك و أن أدعمك في صنع
    A única razão para eu ter vindo aqui, foi para provar isso. Open Subtitles السبب الوحيد الذى أتيت لأجله هو أن أثبت لك ذلك لا تدعنى بصديقك مرة أخرى
    Tempo suficiente para te provar que podes confiar em mim. Open Subtitles لكي أثبت لك أنّك يمكن أن تثقي بي.
    -Para te provar que estou do teu lado,meu. Open Subtitles -أريد أن أثبت لك أنني في صفك -نعم
    Ouve, sei como funciona a tua cabeça. Vou provar-te isso. Open Subtitles اسمع, أنا أعرف كيف يعمل رأسك سوف أثبت لك هذا
    Sei que não tinha que fazer isto, mas só me motiva mais para provar que sou digno da sua fé. Open Subtitles ليس عليك القيام بذلك، ولكن هذا يدفعني أن أثبت لك أنني جدير بثقتك.
    para provar à Presidente e a ti que ainda sou um activo desta administração. Open Subtitles لكي أثبت لك و للرئيسة بأنّي ما زلت ثروة إلى هذه الإدارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more