"أثرت على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • afectou
        
    • afetava
        
    Não sei porquê é que afectou mais o teu amigo do que a ti. Open Subtitles إنني لا أعلم لماذا أثرت على صديقك أكثر منك
    Achas que um artefacto afectou a tua saúde. Open Subtitles تعتقدين أنّ قطعة أثرية أثرت على صحتك بطريقة ما؟
    Acha que a guerra no Iraque afectou os vossos recursos aqui? Open Subtitles أتظن أن حرب العراق أثرت على مصادركم هنا؟
    Algo aconteceu no Hindenburg que afectou os seus pais de alguma forma. Open Subtitles حدث شيء على "هيندينبيرغ" التي أثرت على والديك بطريقة أو بأخرى.
    Comecei a experimentar, com as minhas palavras e a prestar atenção às minhas ações e como isso afetava aqueles pacientes. TED بدأت بإجراء التجارب مع كلماتي وأعير انتباهًا لتصرفاتي وكيف أثرت على مرضاي،
    Podíamos pensar que este problema afetava as pessoas certamente quando, em sociedades predatórias, matavam animais e não sabiam que isso era feito TED الآن يجدر بالمرء التفكير في أن هذه المشكلة أثرت على الناس بالتأكيد داخل المجتمعات الافتراسية، قتلوا الحيوانات ولم يعرفوا أنهم قاموا بذلك بعد بضعة أجيال.
    Mas parece que não te afectou os dedos. Open Subtitles لايبدو انها أثرت على أصابعك للطباعة
    Depois, a equipa de basquetebol não chegou às finais e isso afectou os jogadores, os pais deles, centenas de pessoas que deveriam estar no jogo. Open Subtitles ثم فريق كرة السلة لم يدخل مرحلة التصفيات، والتي أثرت على اللاعبين، و آبائهم، مئات الاشخاص الذين كانوا من المفترض أن يكون في اللعبة.
    E afectou o filho dele, o Tyler. Open Subtitles و كذلك أثرت على أبنه (تايلر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more