"أثق أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Creio que
        
    • De certeza que
        
    • Tenho a certeza que
        
    Não te rias, mas Creio que é dignidade. Open Subtitles لا تسخر مني لكني أثق أن هذا الشيئ هو الكرامة
    Creio que as nossas editoras executivas estejam atrasadas de novo pois estavam a promovendo-nos nas festas. Open Subtitles أنا أثق أن محررينا التنفيذيين... ...قد تأخروا لأنهم يروجون لنا فى الحفلات
    De certeza que há muitas opções, Clark mas a minha escolha recairia sobre o La Petite Fleur. Open Subtitles أثق أن هناك العديد من الأراء بهذا الشأن ياكلارك لكن شخصياً فأنا أفضل الذهاب إلى بيتيت فلور
    Mas De certeza que quando regressar, vai ser em estilo. Open Subtitles -لا ولكني أثق أن فور عودته، فسيتم الأمر بموهبة
    E se foi, Tenho a certeza que o sistema vai esclarecer isso. Open Subtitles و إن كان كذلك فأنا أثق أن النظام، سوف يُظهر هذا.
    Tenho a certeza que a nossa "Tê Bê" está a dar bons programas. Open Subtitles أثق أن أجهزتنا لتسجيل الفيديو مليئة بالعروض الرائعة
    Eu não sei, mas Creio que Deus vai mostrar uma forma. Open Subtitles لا أعلم، ولكنني أثق أن الله سيجد حلاً
    Eu Creio que você vai ter um anel. Open Subtitles أثق أن الخاتـم سيكون بمتناولك
    Creio que a cidade toda estará lá. Open Subtitles أثق أن كل المدينه ستكون هناك
    Creio que a Kendra consegue fazer recordar a Sara da sua humanidade. Open Subtitles أثق أن (كيندرا) يمكنها أن تذكر (سارة) بجانبها الإنساني
    Creio que a Anita e o bebé estão bem? Open Subtitles أثق أن (أنيتا) والطفلة بخير؟
    De certeza que o Jimmy deve ser muito bom tipo. Open Subtitles أثق أن صديققك جيمي لطيف جداً إنه يبدو شخص جيد
    - Obrigada pelo telefonema, mas De certeza que tem muito que fazer neste momento. Open Subtitles أقدر مكالمتك، سيد نائب الرئيس ولكني أثق أن لديك الكثير من الأمور لتعتني بها الآن
    De certeza que é engano, Derek. Liga ao número que vem no cartão. Open Subtitles أثق أن هناك خطأ "ديريك" أطلب الرقم بظهر البطاقه
    De certeza que há... Algumas raparigas... Open Subtitles أثق أن هناك فتيات
    De certeza que o Axel irá trazê-lo em segurança. Open Subtitles "أثق أن "أكسيل سيعيده سالماً
    Tenho a certeza que a Miko vai ficar orgulhosa. Um dia vais pagar a tua dívida comigo, Breakdown. Open Subtitles أثق أن ميكو ستفتخر بك في يوم ما ستدفع لي ثمن يا بريكداون
    Tenho a certeza que um folheto explicativo vai ajudar muito. Open Subtitles أثق أن هذا سيكون مفيد جداً، باقة.
    Tenho a certeza que os deuses considerarão o meu sacrifício aceitável. Open Subtitles أثق أن تجد الآلهة تضحيتي مقبولة.
    Tenho a certeza que foi legítima. Open Subtitles أثق أن أساليبكم كانت قانونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more