Bem, não há muita diferença entre o meu quarto de motel e uma cela, portanto, aproveitei para vir beber um copo. | Open Subtitles | حسناً، لا يوجد هنالك فرق كبير ما بين غرفة فندقي و الزنزانة. لذا إرتأيت أن أثمل مادام بإستطاعتي ذلك. |
- Não estás a beber muito esta noite. - É melhor não me embebedar. | Open Subtitles | لا تسرفي من الشرب الليلة يجدر بي ألا أثمل |
- Estou muito bêbedo e tenciono embebedar-me mais antes da noite acabar. | Open Subtitles | -أنا ثمل جداً وأنوي أن أثمل أكثر قبل أن يمضي الليل |
Querida eu não devia ter ficado tão bêbado naquela noite. | Open Subtitles | حبيبتي، كان لا ينبغي علي أنا أثمل تِلك الليلة |
Eu acho que me vou embebedar e bater em anões. E tu Diane? | Open Subtitles | سأذهب لكي أثمل ثم أضرب بعض الأقزام ماذا عنكِ ؟ |
Esta coisa é quase só álcool. Queres é que eu fique bêbada. | Open Subtitles | هذا الشيء نصفه كحول أنت تحاول أن تجعلني أثمل |
Tudo bem. Posso ficar desagradável quando bebo. | Open Subtitles | أنا بخير، أنا بخير، أجل، يمكنني أن أصبح بغيضاً عندما أثمل. |
Na verdade, é uma desculpa para beber com aqueles que amo. | Open Subtitles | بالواقع إنه عذر واهي لكيّ أثمل بصحبة الأشخاص الذين أحبهم لذا .. |
Vi-me a voltar a beber, com armas apontadas à cabeça. | Open Subtitles | رأيت نفسي أثمل و هناك أسلحة مصوبة باتجاهي |
Posso beber contanto que não esteja a conduzir? | Open Subtitles | إذن ، يمكنني أن أثمل قدرما أريد ما إن لم أقود |
Nunca mais quero embebedar-me da mesma forma outra vez. | Open Subtitles | لا أود أن أثمل مثل اليوم مرة أخرى |
Viste, como num óptimo dia. É só embebedar-me que eu faço qualquer coisa. | Open Subtitles | أرأيت هذا رائع ، إذا جعلتني أثمل ، فسأفعل أي شيء |
Então, queres embebedar-me e foder-me outra vez, é isso? | Open Subtitles | أترغبين بالخروج لاحتساء شراب؟ ... إذًا تريد أن تجعلني أثمل لكي تقيم معي علاقة مرة أخرى, أهذا مقصدك؟ |
Mas o Capitão não 'comprou' essa. Pensou que eu estava bêbado escondido num lugar qualquer. | Open Subtitles | و لكن الكابتن كان مقتنعاً أننى أثمل فى مكان ما |
Então voltei e fiquei mais bêbado do que nunca, desmaiado numa pensão barata, onde costumava levar as garotas. | Open Subtitles | , لذا، عُدت وثملت كما لم أثمل من قبل انغمست في وسادة الفشل مع الفتيات كما تعوّدت، أتعرف |
Para saberes vai ter que me embebedar mais. | Open Subtitles | حسنا، لمعرفة ذلك سيتحتم عليك أن تجعليني أثمل أكثر بكثير |
Ficar tão bêbada e abandonar-te no bar e deixar os rapazes tirar-te fotografias enquanto dormias. | Open Subtitles | أن أثمل وأتخلص منكِ في المطعم وترك هؤلاء الشباب يلتقطون لكي الصور وانت نائمة |
É por isso que bebo. bêbado, suporto-me. | Open Subtitles | لهذا أشرب حين أثمل ، أستطيع تحمل نفسى |
Estou sóbrio há 3 anos, e digo-te que nunca bebi nada mais forte do que o meu pai. | Open Subtitles | لم أثمل منذ 3 سنوات، مع العلم أنـّني لم أعاقر شراباً أقوى ممّا يحتسيه أبي. |
A premissa é ir a um país devastado pela guerra e apanhar uma bebedeira com os locais. | Open Subtitles | فعملي يرتكز علي الذهاب الي بلده دُمرت بسبب الحروب. و أثمل مع قاطنيها. |
Sou má como as cobras, bêbeda. Vamos. | Open Subtitles | عندما أثمل أصبح حقيرة.هيّا لنذهب. |
Por isso não me embebedo. Tenho de estar de vigia. | Open Subtitles | لهذا السبب أنّي لا أثمل كثيرًا، فقط أستمر في اليقظة. |
Mentiste, só para te pagar a dívida. Não foi por isso que me embebedaste? | Open Subtitles | وكما أنه ليس كل ما أخبرتني به مجرد أكاذيب لتحصلي على ماتريدين, أليس هذا السبب لجعلي أثمل ؟ |