"أثمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • beber
        
    • embebedar-me
        
    • bêbado
        
    • embebedar
        
    • bêbada
        
    • bebo
        
    • bebi
        
    • bebedeira
        
    • bêbeda
        
    • bêbedo
        
    • embebedo
        
    • embebedaste
        
    Bem, não há muita diferença entre o meu quarto de motel e uma cela, portanto, aproveitei para vir beber um copo. Open Subtitles حسناً، لا يوجد هنالك فرق كبير ما بين غرفة فندقي و الزنزانة. لذا إرتأيت أن أثمل مادام بإستطاعتي ذلك.
    - Não estás a beber muito esta noite. - É melhor não me embebedar. Open Subtitles لا تسرفي من الشرب الليلة يجدر بي ألا أثمل
    - Estou muito bêbedo e tenciono embebedar-me mais antes da noite acabar. Open Subtitles -أنا ثمل جداً وأنوي أن أثمل أكثر قبل أن يمضي الليل
    Querida eu não devia ter ficado tão bêbado naquela noite. Open Subtitles حبيبتي، كان لا ينبغي علي أنا أثمل تِلك الليلة
    Eu acho que me vou embebedar e bater em anões. E tu Diane? Open Subtitles سأذهب لكي أثمل ثم أضرب بعض الأقزام ماذا عنكِ ؟
    Esta coisa é quase só álcool. Queres é que eu fique bêbada. Open Subtitles هذا الشيء نصفه كحول أنت تحاول أن تجعلني أثمل
    Tudo bem. Posso ficar desagradável quando bebo. Open Subtitles أنا بخير، أنا بخير، أجل، يمكنني أن أصبح بغيضاً عندما أثمل.
    Na verdade, é uma desculpa para beber com aqueles que amo. Open Subtitles بالواقع إنه عذر واهي لكيّ أثمل بصحبة الأشخاص الذين أحبهم لذا ..
    Vi-me a voltar a beber, com armas apontadas à cabeça. Open Subtitles رأيت نفسي أثمل و هناك أسلحة مصوبة باتجاهي
    Posso beber contanto que não esteja a conduzir? Open Subtitles إذن ، يمكنني أن أثمل قدرما أريد ما إن لم أقود
    Nunca mais quero embebedar-me da mesma forma outra vez. Open Subtitles لا أود أن أثمل مثل اليوم مرة أخرى
    Viste, como num óptimo dia. É só embebedar-me que eu faço qualquer coisa. Open Subtitles أرأيت هذا رائع ، إذا جعلتني أثمل ، فسأفعل أي شيء
    Então, queres embebedar-me e foder-me outra vez, é isso? Open Subtitles أترغبين بالخروج لاحتساء شراب؟ ... إذًا تريد أن تجعلني أثمل لكي تقيم معي علاقة مرة أخرى, أهذا مقصدك؟
    Mas o Capitão não 'comprou' essa. Pensou que eu estava bêbado escondido num lugar qualquer. Open Subtitles و لكن الكابتن كان مقتنعاً أننى أثمل فى مكان ما
    Então voltei e fiquei mais bêbado do que nunca, desmaiado numa pensão barata, onde costumava levar as garotas. Open Subtitles , لذا، عُدت وثملت كما لم أثمل من قبل انغمست في وسادة الفشل مع الفتيات كما تعوّدت، أتعرف
    Para saberes vai ter que me embebedar mais. Open Subtitles حسنا، لمعرفة ذلك سيتحتم عليك أن تجعليني أثمل أكثر بكثير
    Ficar tão bêbada e abandonar-te no bar e deixar os rapazes tirar-te fotografias enquanto dormias. Open Subtitles أن أثمل وأتخلص منكِ في المطعم وترك هؤلاء الشباب يلتقطون لكي الصور وانت نائمة
    É por isso que bebo. bêbado, suporto-me. Open Subtitles لهذا أشرب حين أثمل ، أستطيع تحمل نفسى
    Estou sóbrio há 3 anos, e digo-te que nunca bebi nada mais forte do que o meu pai. Open Subtitles لم أثمل منذ 3 سنوات، مع العلم أنـّني لم أعاقر شراباً أقوى ممّا يحتسيه أبي.
    A premissa é ir a um país devastado pela guerra e apanhar uma bebedeira com os locais. Open Subtitles فعملي يرتكز علي الذهاب الي بلده دُمرت بسبب الحروب. و أثمل مع قاطنيها.
    Sou má como as cobras, bêbeda. Vamos. Open Subtitles عندما أثمل أصبح حقيرة.هيّا لنذهب.
    Por isso não me embebedo. Tenho de estar de vigia. Open Subtitles لهذا السبب أنّي لا أثمل كثيرًا، فقط أستمر في اليقظة.
    Mentiste, só para te pagar a dívida. Não foi por isso que me embebedaste? Open Subtitles وكما أنه ليس كل ما أخبرتني به مجرد أكاذيب لتحصلي على ماتريدين, أليس هذا السبب لجعلي أثمل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus