"أجبرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • forçar
        
    • te obrigou
        
    • obrigou-te
        
    • obrigou a
        
    • forçar-te
        
    • forçou
        
    • obriguei
        
    • obrigo a
        
    • forçou-o
        
    • obrigaria
        
    • obrigá-lo
        
    • obrigar-te
        
    - Que não o posso forçar a assinar. - Não, não pode. Open Subtitles لا أستطيع أن أجبرك على التوقيع - أجل،لن يمكنك ذلك -
    Drew, só nos obrigas a usar um boné porque algum gerente te obrigou a usar um quando eras condutor. Open Subtitles السبب الوحيد لارتدائك القبعة هو المدير الذي أجبرك على هذا
    Todos viram. Ele obrigou-te a lutar. Open Subtitles الجميع رأوا مل حدث لقد أجبرك على القتال.
    E não posso forçar-te, pois não? Open Subtitles لا يمكنني أن أجبرك, أليس كذلك؟
    - Ninguém te forçou a vir. - Estamos dentro do tempo. Open Subtitles أنا لم أجبرك على المجئ لا نحن نقضي وقتاً جيد
    Vai se quiseres, não te obriguei a vir! Open Subtitles عد أنت إن أردت، لم أجبرك على المجيء
    Primeiro, não te obrigo a nicles, menina. Open Subtitles أولا, لا أجبرك على القيام بأي شيء يافتاة
    O Coronel forçou-o a abandonar a Embaixada? Sim. Open Subtitles هل أجبرك الكولونيل شيلديرز لترك السفارة؟
    Só para que saibas, eu jamais te obrigaria a fazeres algo que não quisesses só para me provares alguma coisa. Open Subtitles فقط للمعلومية، أنا لن أجبرك لعمل أيّ شئ لا تريدهـ لإثبات نفسك لي.
    Estou a obrigá-lo a olhar para mim agora. Open Subtitles حسناً ، أنا أجبرك على النظر إلىّ الآن
    ... pensava que vias a grande publicidade que podia ser para o hospital e não me fizesses obrigar-te a comportar-te como um ser humano. Open Subtitles يظن أنك ربما ترى أخيراً كم يمكن أن تكون هذه الحالة ترويجاً رائعاً لهذا المشفى ولا تجعلني أجبرك على التصرف
    Não te queria forçar. Podias não acreditar nisso. Open Subtitles لم أكن أريد أن أجبرك على هذا فمن المحتملِ أنّك لا تفضل هذا
    Não me obrigue a forçar um deficiente a comer. Open Subtitles لا تجعلنيّ أجبرك علي الأكل مثل الأطفال
    Foi errado da minha parte forçar os meus sonhos em ti. Open Subtitles كان خطأ مني أن أجبرك على أحلامي.
    Olha, ninguém te obrigou a entrar no carro. Tu é que quiseste. Open Subtitles لا أحد أجبرك على ركوب تلك السيارة أنتِ أردتِ ذلك
    Diz-lhe que o Dane te obrigou. Diz-lhe isso, eu convenço o Caspar a não ser duro contigo. Open Subtitles وأخبره أن " دين " هو من أجبرك على ذلك " وأنا سوف أسهل الأمر على " كاسبر
    obrigou-te a beber, tirou-te as roupas... Open Subtitles أجبرك على الشراب وخلع عنك ثيابك
    Assim, ele obrigou-te a beber o seu sangue. Open Subtitles بهذه الطريقة ، هو أجبرك على شرب دمـه
    - Vou forçar-te a entregares-te. - Boa sorte com isso. Open Subtitles سوف أجبرك على التبليغ عن نفسك.
    Ninguém a forçou. Estava lá por opção toda sexy. Open Subtitles لا أحد أجبرك على ذلك جئت هناك لوحدك
    Eu não te obriguei a fazer um aborto. Open Subtitles أنا لم أجبرك علىالإجهاض.
    Quando te castigo ou te obrigo a comer as verduras, podes não gostar, mas sabes que te amo, aconteça o que acontecer, certo? Open Subtitles أتعلم ، عندما أعاقبك أو أجبرك على تناول الخضراوات لربما لم تحبها ، لكنك تعلم أني أحبك ، مهما يكن ، أليس كذلك؟
    O Coronel Childers forçou-o a mandar os seus homens retirarem? Open Subtitles هل أجبرك الكولونيل شيلديرز لتأمر رجالك بالأستسلام؟
    D. Lola, nunca vos obrigaria a nada que não quisésseis. Open Subtitles ليدي لولا، أنا لن أجبرك على فعل أي شيء لا تريدينه
    Podia dar-lhe uma ordem a obrigá-lo a apresentar o relatório. Pois podia. Open Subtitles -من الممكن أن أجبرك على تقديم التقرير
    Podia obrigar-te. Podia deixar de te sustentar. Open Subtitles يمكننى أن أجبرك على ذلك أمنع عنك المؤن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more