"أجريتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fiz
        
    • ter uma conversa
        
    Jovem, eu Fiz um estudo sério sobre a Língua Inglesa. Open Subtitles أيّها الشاب، لقد أجريتُ دراسة جدّية على اللغة الإنجليزية
    Fiz simulações com todos os elementos conhecidos e nenhum é um substituto viável para o núcleo de paládio. Open Subtitles أجريتُ فحصاً على كل عنصر معروف. ولا يمكن لشيء أن يكون قابل للإستبدال مع البلاديوم الأساسية.
    Ela vai ter um maninho. Já Fiz uma ecografia. Open Subtitles سيكون لها أخ قريباً، أجريتُ الصورة الفوْصوتيّة
    Sim, Fiz seu chamado. O repartidor terá um aro baixo. Open Subtitles نعم، لقد أجريتُ المُكالَمَة، ستَنثَقِب عَجَلةُ شاحِنَة التَسليم
    Achei estranho ele não me responder mais, por isso Fiz algumas investigações. Open Subtitles لقد فكرت إنه من الغريب إنه لم يعد ليتحدث الي لذا فقد أجريتُ بعض الفحص
    Fiz uma entrevista para aqui há uns meses, é uma das melhores firmas de advocacia. Open Subtitles أجريتُ مقابلة شخصيّة هنا قبل بضعة شهور.. إحدى شركات المحاماة الكبرى
    Vou, evidentemente, recolher outra amostra mas Fiz o teste duas vezes. Open Subtitles سافعل، بالطبع، آخذ عيّنة أخرى لكنّي أجريتُ الإختبار مرتيّن
    Fiz todos os testes que há. Open Subtitles أتعلم , لقد أجريتُ جميع الفحوص المعروفة , فهذا
    Há pouco, Fiz uma chamada para o meu corretor. Open Subtitles أتعرف، لقد أجريتُ إتّصالاً قبل فترة وجيزة لوكيل المُراهنات الخاصّ بي.
    Há pouco, Fiz uma chamada para o meu corretor. Open Subtitles أتعرف، لقد أجريتُ إتّصالاً قبل فترة وجيزة لوكيل المُراهنات الخاصّ بي.
    Fiz análises toxicológicas e não encontrei nada no sangue, mas na cavidade propriamente dita, havia vestígios de cocaína em pó. Open Subtitles أجريتُ فحصاً للسموم ولم أجد شيئاً في مجرى الدم. ولكن في تجويف الجسم نفسه هناك كميات ضئيلة من مسحوق الكوكايين.
    Fiz uma TC e descobri uma pequena lesão no lobo superior do pulmão esquerdo. Open Subtitles أجريتُ مسحاً مقطعيّاً ووجدتُ آفة صغيرة بالفص العلوي لرئته اليسرى
    Fiz uma TC abdominal numa criança hoje e encontrei uma pedra de seis polegadas, completamente feita de pastilha elástica. Open Subtitles أجريتُ مسحاً طبقياً لطفلٍ اليوم ووجدتُ بَازهَر يبلغ 6 بوصات مصنوعاً كلياً من العلكة
    Fiz uma tomografia abdominal numa criança hoje e encontrei uma pedra de 15 centímetros feita inteiramente de chiclete. Open Subtitles أجريتُ مسحاً طبقياً لطفلٍ اليوم ووجدتُ بَازهَر يبلغ 6 بوصات مصنوعاً كلياً من العلكة
    O que explica a tosse com sangue. Fiz uma embolização para parar a hemorragia, esta manhã, voltou ao mesmo. Open Subtitles أجريتُ عملية إنصمام لإيقاف النزيف، فبدأ بعدها مجدّداً هذا الصباح
    Fiz todos os teste adicionais que nem constam do protocolo padrão e deu tudo negativo. Open Subtitles أجريتُ كلّ فحص للسموم بخارج البروتوكول المُعتاد. جميعها سلبيّة.
    O teste toxicológico secundário acusou vestígios de tiramina que é inofensiva, mas a sua presença alertou-me e Fiz mais testes. Open Subtitles فحص السموم الثانوي كشف عن آثار للثيامين، وهو غير ضار، لكن وجوده أثار قلقي، لذا أجريتُ المزيد من الفحوصات.
    Eu Fiz investigações. Fomos visitar. É perfeito. Open Subtitles أجريتُ بأبحاثي وقمتُ بزيارتها إنّها الخيار الأمثل
    O sucesso é sobre prestar atenção aos detalhes. E Fiz a minha pesquisa. Open Subtitles النجاح يدفع نحو الإهتمام بالتفاصيل ولقد أجريتُ أبحاثي
    Eu Fiz alguns... maus investimentos... e não sou muito boa com números. Open Subtitles لقد أجريتُ بعض الإستثمارات السيئة، ولستُ جيّدة مع الأرقام.
    Acabei de ter uma conversa demente com um tipo do telemarketing, tinha uma voz sexy... Open Subtitles لقد أجريتُ المكالمة الهاتفية الأكثر جنوناً مع أحد موظفي البيع عبر الهاتف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more