Jovem, eu Fiz um estudo sério sobre a Língua Inglesa. | Open Subtitles | أيّها الشاب، لقد أجريتُ دراسة جدّية على اللغة الإنجليزية |
Fiz simulações com todos os elementos conhecidos e nenhum é um substituto viável para o núcleo de paládio. | Open Subtitles | أجريتُ فحصاً على كل عنصر معروف. ولا يمكن لشيء أن يكون قابل للإستبدال مع البلاديوم الأساسية. |
Ela vai ter um maninho. Já Fiz uma ecografia. | Open Subtitles | سيكون لها أخ قريباً، أجريتُ الصورة الفوْصوتيّة |
Sim, Fiz seu chamado. O repartidor terá um aro baixo. | Open Subtitles | نعم، لقد أجريتُ المُكالَمَة، ستَنثَقِب عَجَلةُ شاحِنَة التَسليم |
Achei estranho ele não me responder mais, por isso Fiz algumas investigações. | Open Subtitles | لقد فكرت إنه من الغريب إنه لم يعد ليتحدث الي لذا فقد أجريتُ بعض الفحص |
Fiz uma entrevista para aqui há uns meses, é uma das melhores firmas de advocacia. | Open Subtitles | أجريتُ مقابلة شخصيّة هنا قبل بضعة شهور.. إحدى شركات المحاماة الكبرى |
Vou, evidentemente, recolher outra amostra mas Fiz o teste duas vezes. | Open Subtitles | سافعل، بالطبع، آخذ عيّنة أخرى لكنّي أجريتُ الإختبار مرتيّن |
Fiz todos os testes que há. | Open Subtitles | أتعلم , لقد أجريتُ جميع الفحوص المعروفة , فهذا |
Há pouco, Fiz uma chamada para o meu corretor. | Open Subtitles | أتعرف، لقد أجريتُ إتّصالاً قبل فترة وجيزة لوكيل المُراهنات الخاصّ بي. |
Há pouco, Fiz uma chamada para o meu corretor. | Open Subtitles | أتعرف، لقد أجريتُ إتّصالاً قبل فترة وجيزة لوكيل المُراهنات الخاصّ بي. |
Fiz análises toxicológicas e não encontrei nada no sangue, mas na cavidade propriamente dita, havia vestígios de cocaína em pó. | Open Subtitles | أجريتُ فحصاً للسموم ولم أجد شيئاً في مجرى الدم. ولكن في تجويف الجسم نفسه هناك كميات ضئيلة من مسحوق الكوكايين. |
Fiz uma TC e descobri uma pequena lesão no lobo superior do pulmão esquerdo. | Open Subtitles | أجريتُ مسحاً مقطعيّاً ووجدتُ آفة صغيرة بالفص العلوي لرئته اليسرى |
Fiz uma TC abdominal numa criança hoje e encontrei uma pedra de seis polegadas, completamente feita de pastilha elástica. | Open Subtitles | أجريتُ مسحاً طبقياً لطفلٍ اليوم ووجدتُ بَازهَر يبلغ 6 بوصات مصنوعاً كلياً من العلكة |
Fiz uma tomografia abdominal numa criança hoje e encontrei uma pedra de 15 centímetros feita inteiramente de chiclete. | Open Subtitles | أجريتُ مسحاً طبقياً لطفلٍ اليوم ووجدتُ بَازهَر يبلغ 6 بوصات مصنوعاً كلياً من العلكة |
O que explica a tosse com sangue. Fiz uma embolização para parar a hemorragia, esta manhã, voltou ao mesmo. | Open Subtitles | أجريتُ عملية إنصمام لإيقاف النزيف، فبدأ بعدها مجدّداً هذا الصباح |
Fiz todos os teste adicionais que nem constam do protocolo padrão e deu tudo negativo. | Open Subtitles | أجريتُ كلّ فحص للسموم بخارج البروتوكول المُعتاد. جميعها سلبيّة. |
O teste toxicológico secundário acusou vestígios de tiramina que é inofensiva, mas a sua presença alertou-me e Fiz mais testes. | Open Subtitles | فحص السموم الثانوي كشف عن آثار للثيامين، وهو غير ضار، لكن وجوده أثار قلقي، لذا أجريتُ المزيد من الفحوصات. |
Eu Fiz investigações. Fomos visitar. É perfeito. | Open Subtitles | أجريتُ بأبحاثي وقمتُ بزيارتها إنّها الخيار الأمثل |
O sucesso é sobre prestar atenção aos detalhes. E Fiz a minha pesquisa. | Open Subtitles | النجاح يدفع نحو الإهتمام بالتفاصيل ولقد أجريتُ أبحاثي |
Eu Fiz alguns... maus investimentos... e não sou muito boa com números. | Open Subtitles | لقد أجريتُ بعض الإستثمارات السيئة، ولستُ جيّدة مع الأرقام. |
Acabei de ter uma conversa demente com um tipo do telemarketing, tinha uma voz sexy... | Open Subtitles | لقد أجريتُ المكالمة الهاتفية الأكثر جنوناً مع أحد موظفي البيع عبر الهاتف |