"أجل أمي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pela mãe
        
    • pela mamã
        
    • para a minha mãe
        
    Mesmo que não tivesses ido ao funeral pelo pai, podias ter ido pela mãe. Open Subtitles حتى لو لم تكن تحضر من أجل أبي كان عليك الحضور من أجل أمي
    Quero a família reunida pela mãe. Open Subtitles أعدها إلى هنا أريد أن يكون جميع أفراد الأسرة حاضرين من أجل أمي
    Faço-o pela mamã. Open Subtitles افعلها من أجل أمي
    É pela mamã que fazes a guerra? Open Subtitles أمن أجل أمي ستحارب؟
    Um beijinho. Só um beijinho, para a minha mãe. Open Subtitles لقد حان الوقت، قبلة واحدة، قبلة قبلة واحدة من أجل أمي
    Talvez a RDA que criei para a minha mãe fosse aquela que gostaria de ter tido. Open Subtitles ربما كانت الجمهورية التي خلقتها من أجل أمي هي ما كنت أتمناه فعلاً
    Posso fazê-lo pela mãe e não por ti? Open Subtitles هل سيكون عاديا إن ذهبت من أجل أمي وليس من أجلك ؟ - نعم
    É por consideração pela mãe. Open Subtitles . من أجل أمي فقط
    Estou aqui pela mãe. Open Subtitles أنا هنا من أجل أمي.
    pela mãe? Open Subtitles كُـليها من أجل أمي ؟
    - Não é por ele. É pela mãe. Open Subtitles ليس من أجله, بل من أجل أمي
    Ir para a faculdade e fazer medicina e estar lá para a minha mãe. Open Subtitles أذهب للجامعة و المدرسة المتوسطة و أكون متواجدة من أجل أمي
    Obrigada a todos por virem. Esta é para a minha mãe. Open Subtitles شكرًا لكم جميعًا على الحضور، هذه من أجل أمي.
    Pára. Deixa esse discurso para a minha mãe. Open Subtitles توقفي، وفري هذا الحديث من أجل أمي
    Deus, perdoa-me por ter sido má para a minha mãe. Open Subtitles يا إلهي العزيز إغفر لي من أجل أمي
    É para a minha mãe. Open Subtitles إنها من أجل أمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more