"أحاط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cercou
        
    • rodeado
        
    • cercado
        
    Disseram que o Unalaq cercou o Portal do Sul. Open Subtitles قالوا بأن أونولاك قد أحاط بالبوابة الجنوبية
    Quando Herodes reconstruiu o templo, ele cercou a plataforma sobre a qual se apresentava com uma parede maciça. Open Subtitles عندما اعاد هيرودس بناء المعبد, أحاط المنصه بحوائط عملاقه.
    Aqui estava eu rodeado pela família e pelos meus supostos amigos e nunca me tinha sentido tão só, nunca na minha vida. Open Subtitles هنا أنا أحاط من قبل عائلتي وأصحابي المدعوّين وأبدا لم أشعر بالوحده في كلّ نفخاتي
    Fui rodeado por um campo de energia, e, de repente, encontrei-me la. Open Subtitles حقل من الطاقة أحاط بى.. و فجأة كنت هناك...
    Quando tinha 13 anos, fui cercado por uns rapazes mais velhos quando estava a ir à empresa do meu avô. Open Subtitles عندما كنت بالـ 13 من عمري أحاط بي مرة رهط من الفتيان الأكبر مني سنا عندما كنت أحمل الرواتب
    Se eu fosse cercado por seis ou oito deles, teria alguma hipótese? Open Subtitles إذا أحاط بي 6 منهم فهل لدي فرصة؟
    Washington escapou do norte e cercou Cornwallis, que não podia retroceder para o mar. Open Subtitles واشنجتون هرب من الشمال... ...و أحاط بكورنواليز الذى لم يستطع الفرار من البحر.
    Fui apanhado por uma gang que me cercou. Open Subtitles و أحاط بي بعض الكوبيين
    É minha sina viver rodeado por mulheres lindas. Open Subtitles إنه مصيري، أن أحاط بالنساء الجميلات
    Comove-me estar rodeado de tantas caras conhecidas na nossa festa. Open Subtitles ينشرح صدري عندما أحاط بالكثير من العائلات، في حفلتنا ... ..
    O Presidente Walker está rodeado por um Congresso dividido. Open Subtitles الرئيس واكر أحاط نفسه بكونغرس معطل!
    Não há nenhuma chance de escapar. O edifício foi cercado pelos nossos homens. Open Subtitles لقد أحاط بك رجالنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more