| Verás por ti mesma o quanto ele mudou e o quanto continua a ser o mesmo Messala que nós conhecemos e amámos. | Open Subtitles | سترين بنفسك كم تغير و كيف مازال ميسالا" الذي عرفناه و أحببناه" |
| Porque o amámos, não é assim? | Open Subtitles | لقد أحببناه أليس كذلك؟ |
| Vamos nos unir na dor, em igualdade, por alguém que amamos. | Open Subtitles | فدعونا نتوحدّ فى الحزن معاً من أجل شخص أحببناه جميعاً. |
| Aquele não era o Ignacio que tu e eu amamos. | Open Subtitles | ذلك لم يكن إجناسيو الذي أحببناه |
| Por isso gostamos. | Open Subtitles | لهذا السبب أحببناه |
| Claro que sim. Mas nós gostamos. | Open Subtitles | بالطبع هو كذلك لكننا أحببناه |
| Tudo o que gostávamos e todas as pessoas que amávamos já não existem. | Open Subtitles | كل شيء إهتممنا لأجله وكل شخص أحببناه .. أختفي |
| Usamos a luz para voltar a ter as lâminas do diafragma pretas. e ele volta a ser o robô doce e comovente que amamos. | TED | نأتي بالضوء مرة أخرى لإعادة الشفرات البؤرية، وقد عاد إلى كونه الروبوت الطيب الحي الذي أحببناه. (فيديو) وول-إي: إيفا؟ |
| Todos os que amamos estão mortos. | Open Subtitles | كل شخص أحببناه قد مات أنا آسف |
| gostamos dele, gostamos dele... | Open Subtitles | أحببناه، أحببناه |
| gostamos dele na hora. | Open Subtitles | "أحببناه سريعا" |
| - gostamos dele, tu gostaste dele. | Open Subtitles | - أحببناه أحببناه - |
| Adorámos, mas gostávamos de fazer uma pergunta. | Open Subtitles | أحببناه ، لكن لدينا بعض الأسئلة |
| Achava que ambas gostávamos. | Open Subtitles | إعتقدت أننا أحببناه سوية |