"أحتاج لأي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preciso de
        
    - Apenas precisas de mais tempo. - Não preciso de mais tempo. Open Subtitles لا أحتاج لأي فترة من الوقت لن يحدث هذا أبداً
    Porque preciso de mais coisas para tornar o meu casamento perfeito? Open Subtitles لم أحتاج لأي شئ ٍ آخر من أجل أن يبدو زفافي مثالياً؟
    Eu preciso de um dos dossiers do meu pai. Open Subtitles أحتاج لأي من ملفات والدي التي قد تكون أخذتها من المخزن.
    Olhe, eu só preciso de apontamentos, registos, que estejam ligados ao caso que eu estou a investigar. Open Subtitles اسمع, فقط أحتاج لأي أوراق, أوملفات لها علاقة بهذه القضية التي أبحث فيها.
    Os júris são mais brandos com mulheres grávidas, e sabes que tenho uma advogada surda, e que sou culpada, então eu preciso de toda a ajuda que conseguir, e o Darnell não me está a ajudar, então eu preciso da tua ajuda. Open Subtitles هيئة المحلفين يتعاطفون مع المرأة الحامل وأنت تعلم أن لدي محامية صمّاء وأنا مذنبة, لذا أحتاج لأي نوع من المساعدة
    Sou um homem. Não preciso de ninguém para me dar a mão. Open Subtitles أنا رجل ناضج ولا أحتاج لأي أحد ليأخذ بيدي
    Eu não preciso de nenhuma tolice dos rapazes que trabalham para mim. Open Subtitles لا أحتاج لأي خزعبلات من الرجال الذين يعملون معي
    Não pensem que preciso de alguma coisa Open Subtitles لا اعتقد بأني أحتاج لأي شئ مطلقا
    Ouve, não preciso de nada disso, está bem? Open Subtitles أنا لا أحتاج لأي من هذا ، حسناً؟
    Não preciso de ajuda. Open Subtitles لا أحتاج لأي مساعدة ـ هل أمسكته بإحكام؟
    Não, não preciso de ajuda, está bem? Open Subtitles لا، لا أحتاج لأي مساعدة، حسناً ؟
    Claramente que não preciso de mais nenhuma apresentação. Open Subtitles من الواضح أنّي لا أحتاج لأي مقدمات أخرى
    Não preciso de ajuda! Open Subtitles لا أحتاج لأي مساعدة
    Não preciso de nada. Open Subtitles أنا لا أحتاج لأي شيء.
    Roark, tenho a certeza que não preciso de ajuda. Mas obrigada na mesma. Open Subtitles أنا متأكد يا (رورك) أنني لا أحتاج لأي مساعدة ولكن شكرا
    Eu não preciso de ajuda. Open Subtitles لا أحتاج لأي مساعدة
    Não preciso de nada. Charlie, vai ficar tudo bem. Open Subtitles لا أحتاج لأي شيء ((تشارلي)) كل شيء سيكون على ما يرام
    Não preciso de nenhuma de vocês! Open Subtitles لا أحتاج لأي منكما
    Não preciso de ajuda. Open Subtitles لا أحتاج لأي مساعدة
    - Obrigado, mas não preciso de ajuda nenhuma! Open Subtitles -شكراً ، ولكني لا أحتاج لأي مساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more