"أحدُ ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguém
        
    • ninguém
        
    Mas só aprenderás se alguém te esmurrar! Open Subtitles لكن هناك طريقة واحدة لتتعلم الأمر عندما يبرحك أحدُ ما ضربا
    Se não a destruirmos, alguém o terá de fazer por nós. Open Subtitles لو لم نقم بالأمر ، سيضطر أحدُ ما ليأت هنا و يقوم بذلك
    Eventualmente, alguém vai ter de decidir qual de nós é comido primeiro. Open Subtitles في نهاية المطاف، أحدُ ما سيضطر أن يقرر من منا سيؤكل أولاً
    Se alguém te ameaçar, vens ter comigo primeiro. Open Subtitles أذا قام أحدُ ما بتهديدكما بأي طريقة اول شيٍ تفعلانه هو القدوم ومخاطبتي
    Não havia ninguém perto do veículo. Open Subtitles كان هناك لا أحدُ ما عدا ذلك قُرْب العربةِ.
    Se alguém tivesse entrado na sala enquanto estavas no computador... Open Subtitles إذا دخل أحدُ ما إلى الغرفة أثنــاء تجســُـسك على الحاسوب
    Bem, alguém tem de liderar esta gente. Open Subtitles أحدُ ما كان عليهِ أن يقود هؤلاء القَوم.
    alguém a rasgou e a levou. Tudo bem. Open Subtitles قام أحدُ ما بتمزيقها من الكتاب
    Surgiu uma pista. alguém que combina com a descrição do Shawn. Open Subtitles لقد وجدنا أثراً أحدُ ما تتطابق مواصفاته مع (شون)
    Está ali alguém? Open Subtitles هل يوجد أحدُ ما بالخلف؟
    alguém vai morrer aqui esta noite. Open Subtitles أحدُ ما سيموت الليلة
    - Ouvi alguém dizer isso, lá em cima. Open Subtitles لقد سمعت أحدُ ما يقولها
    - alguém os atacou. Open Subtitles أحدُ ما باغتهُم
    alguém que conheça o plano dos Trags. Open Subtitles أحدُ ما يعرف خطة التراكز
    alguém nos ajude! Open Subtitles ليساعدنا أحدُ ما
    Algo ou alguém. Open Subtitles شيءٌ ما أو أحدُ ما
    - Não. alguém virá ajudar-nos. Open Subtitles -لا، أحدُ ما سيأتي إلينا
    Está alguém a ver-nos. Open Subtitles - أحدُ ما يراقبنا -
    alguém... Open Subtitles أحدُ ما...
    Como é que mais ninguém sabia disto? Open Subtitles هكذا يَجيءُ يَعْرفُ لا أحدُ ما عدا ذلك حول هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more