"أحد غير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais ninguém
        
    • mais alguém além
        
    • além do
        
    • alguém que não
        
    • ninguém excepto
        
    Tem a certeza que não havia mais ninguém em casa? Open Subtitles أنت مُتَأَكِّد كان هناك لا أحد غير في البيتِ؟
    Alguma ligação que ela fez a nível inconsciente e que mais ninguém fez. Open Subtitles بعض الإتّصال الذي هي تجعل بشكل غير واعي الذي لا أحد غير كان عنده.
    O melhor que pode encontrar, já que mais ninguém o levará lá. Open Subtitles حول جيّد كأنت ستصبح، إعتبار لا أحد غير سيأخذك هناك.
    mais alguém além do Derek que te possa ajudar? Open Subtitles هل هناك أي أحد غير ديريك يمكنه المساعدة ؟
    - Sim, senhora. - Havia mais alguém além do Sr.Furrilo? Open Subtitles نعم ياسيدتي - هل كان هناك أحد غير السيد فيوريللو ؟
    Se houver aqui alguém que não esteja disposto a fazer este sacrifício... então está livre para sair agora por esta porta á direita. Open Subtitles لذا ان كان هناك أحد غير مستعد لتقديم التضحية اذاً فهو حر بأن يخرج من تلك البوابة ألان
    Uma vez a polícia levou-me para interrogatório mas deixaram-me ir quando viram que eu não era uma ameaça para ninguém excepto para mim mesmo. Open Subtitles أخذتني الشرطة ذات مرة للإستجواب ولكن أطلقوا سراحي عندما قرروا أني لا أشكّل تهديداً إلى أي أحد غير نفسي
    Sô eu e tu é que sabemos que eles têm piada. mais ninguém sabe disso. Open Subtitles فقط أنا وأنت نعرف كم هما مضحكين ولا أحد غير يعرف ذلك
    Bem, pelos vistos se eu não fizer, mais ninguém o fará. Open Subtitles حسنا، إذا أنا لا أعمل هو، يبدو لا أحد غير س.
    mais ninguém pode tocá-la. Open Subtitles لا أحد غير يُمْكِنُ أَنْ يَمْسَّه.
    - Sra. Mass, tem a certeza que não estava mais ninguém naquele beco? Open Subtitles - السّيدة Mass، أنت مُتَأَكِّد بأن كان هناك لا أحد غير في الممرِ؟
    Nunca dormi com mais ninguém, porque a traição é um erro. Open Subtitles لم أتغازل مع أحد غير (سام) لأن الخيانة شئ خاطئ
    No Texas Hold'Em, cada jogador começa com duas cartas que mais ninguém vê. Open Subtitles في تكساس، قبضة ' أم... ... كُلّلاعبيَحْصلُعلىبطاقتين الذي لا أحد غير يَرى.
    Andas com mais alguém além do Mark? Open Subtitles أتقيمين علاقة مع أحد غير (مارك)؟
    Não existe prova de que alguém além do Benny Cordero estivesse no Watt Helix naquela noite, razão pelo qual estou a considerar a possibilidade número dois. Open Subtitles لايوجد أي دليل أن يكون أي أحد غير كروديرو كان في وات هيليكس في تلك الليلة ولهذا أنا أقرب لتصديق الاحتمالية الثانية
    Ninguém para além do Michael falou acerca da sua família. Open Subtitles لا أحد غير مايكل تحدث عن عائلته
    É o que acontece quando sou lixado duas horas seguidas por alguém que não é a minha esposa. Open Subtitles ذلك ما يحدث عندما يعبث بي أحد غير زوجتي لساعتين متواصلتين
    Nunca te vi defender alguém que não tu. Open Subtitles اتعلم بوبي، أنا لم اراك أبداً يهمك أحد غير نفسك فيما سبق
    Sem o conhecimento de ninguém excepto do nosso misterioso desextincionista, os animais não estavam grávidos de zebras, mas de Quaggas. Open Subtitles ،غير معلن لأي أحد غير طبيبنا لاستعادة الحيوانات المنقرضة المجهول الحيوانات لم تكونا حاملاً بحمير وحشي لكن بحمير كواجا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more