Estou a garantir que não ficas rica nem famosa. | Open Subtitles | أحرص على منعكِ من أن تصبحين غنية ومشهورة |
O pernas curtas, aqui. Certifica-te que apanhas o pedaço aí. | Open Subtitles | هذا الممتلئ الضخم هنا أحرص على إلتقاط هذا الجذع |
E agora, quero ter a certeza que a tiro de lá viva. | Open Subtitles | والآن ينبغي أن أحرص على إخراجها وهي على قيد الحياة |
Só queria certificar-me de que tens os apontamentos do discurso. | Open Subtitles | أردت أن أحرص على انك وصلتك الملاحظات على الخطاب |
Certifique-se de nunca deixar os meninos escutarem isso de você. | Open Subtitles | أحرص على ألا يسمعك الطفلان وأنت تتكلم بهذا النحو |
Vou-me certificar que tu e eu ficamos em segurança, está bem? | Open Subtitles | لا عليك، سوف أحرص على أن نكون بأمان معاً، حسناً؟ |
É minha responsabilidade como capitã assegurar que todos voltem para a nave. | Open Subtitles | إنها مسؤوليتي كقائدة أن أحرص على عودة الجميع إلى هذه السفينة. |
Eu podia garantir que não cais nem adormeces por lá. | Open Subtitles | أتعلمين,أيُمكننيّ, أن أحرص على عدم غفوكِ أو وقوعك هناك؟ |
É essa a minha prioridade, garantir que a traqueia cresce. | Open Subtitles | أهم أولوياتي الآن ، أن أحرص على نمو الرغامي |
O senhor é honesto. Vou garantir que não seja prejudicado por isso. | Open Subtitles | أنت رجل صادق جداً , و يجب أن أحرص على أنك لن تخسر شئ |
Vem aí a filha do embaixador. Certifica-te que as coisas correm dentro da normalidade. | Open Subtitles | ابنت السفير ستأتي لرؤية أبيها الآن أحرص على أن لا يصيبها مكروه |
Certifica-te que descobres a chaleira da tua mãe, no domingo, sim? | Open Subtitles | لكن أحرص على مكالمة أمك لنحتسي بعض الشاي عندها يوم الأحد, ممكن؟ |
Por isso, agora, quero ter a certeza de que estamos a fazer tudo. | Open Subtitles | لذا وفي الوقت الحاضر، أريد أن أحرص على أننا نقوم بكلّ شيء |
Quando lhe liguei, foi para ter a certeza de que esta gente seria presa. | Open Subtitles | عندما اتصلت بك فذلك لكي أحرص على أن يتم اعتقال الناس |
A certificar-me de que a nossa vigilância da marina está a postos. | Open Subtitles | أحرص على أن تكون مراقبتنا للأحواض بمكانها |
Só queria certificar-me de que sabias que eu estava arrependido. | Open Subtitles | أردت فقط أن أحرص على أن تفهم مدى أسفي. |
Certifique-se de que não apanha o autocarro das 2h. | Open Subtitles | أحرص على الا يركب فى حافلة الساعة الثانيه |
Geral Murray, Certifique-se de que o príncipe fica aqui, em segurança. | Open Subtitles | لواء موري أحرص أن يبقى الأمير هنا بعيداً عن الأذى |
Isto é uma demonstração do Plaza vou-me certificar que o nosso motorista lhe dá um "Tour" completo, pelo meio da coisa. | Open Subtitles | هذه جوالة في البلازا أنا أحرص أن يحصل زوارنا على جولة ملتفة داخله |
Quero assegurar que isso não voltará a acontecer. Entendeste? | Open Subtitles | وأريد أن أحرص كل الحرص ألا يتكرر ذلك، مفهوم؟ |
Perfeito. Vou aproximar-me e, antes de começarmos, quero assegurar-me de que fazemos tudo de forma muito séria. | TED | والآن سأقترب منك وقبل أن نبدأ أريد أن أحرص على أن نقوم بذلك بشكل جاد للغاية. |
Vê lá se lhes dás uma boa gorjeta quando acabarem. | Open Subtitles | أحرص على أن تدفعي لهم البقشيش بسخاء عندما ينتهون |
Assegura-te de que ele não monopoliza a comissão. | Open Subtitles | مهما كان موقعك, أحرص على ألا يحتكر اختياراته |
Asseguro-me de que eles arranjam boas casas. | Open Subtitles | أجل، أريد أن أحرص أن يحصلوا على منزل جيّد. |
Certifiquem-se de as colocar na vertical. | Open Subtitles | أحرص على تجميعهم عامودياً |