Só queria dizer-te que lamento se te fiz sentir indesejado. | Open Subtitles | لقد قصدت أنني اسفة إن أحسست أنك غير مرغوب |
A primeira vez que fui a Deli ou ao sul da Itália, fiquei admirada por me sentir em casa. | TED | حينما ذهبت إلى دلهي للمرة الأولى أو للأجزاء الجنوبية لإيطاليا، كنت منهشة كيف أنني فعلا أحسست أنني في وطني. |
Disseste que te sentiste vivo pela primeira vez numa mesa de jogo. | Open Subtitles | تريد أن تقول لي أنك أحسست بالحياة و أنت أمام طاولة لعب لعينة |
Talvez sempre tenha suspeitado. senti que havia algo pouco natural. | Open Subtitles | ربما ارتبت فى شئ دائما أحسست بشئ غير طبيعى |
achei que havia algo errado. As coisas não batiam certo. | Open Subtitles | لقد أحسست بوجود أمر مريب لم تكن الأمور تتوافق. |
Diz-lhe que eu os sinto comigo, por mais assustado que esteja. | Open Subtitles | أخبريهم بأنني أحسست بأنهم معي بغض النظر عن مدى خوفي |
Quando estava em coma, sentiu o seu cérebro a ser afectado? | Open Subtitles | عندما كنت في الغيبوبة، هل أحسست بأن دماغك تضرر؟ |
E, ao andar pela vila, consegui sentir centenas de pares de olhos a observar-me por detrás das portas e das cortinas, por detrás das persianas. | TED | وأثناء المشي في القرية، أحسست بمئات العيون ترصدني من خلف الأبواب والستائر، من خلف المصاريع. |
Há uma presença naquela casa. Não sei se consegues sentir. | Open Subtitles | هناك تواجد فى ذلك المنزل لا أدرى ما إذا كنت قد أحسست به |
Comer aqueles hambúrgueres deliciosos fez-me sentir um homem novo. | Open Subtitles | لا أعلم بعدما أكلت تلك البريغر الكبيرة أحسست أنني رجل آخر |
Quando sentiste a presença de alguém perto do tanque... e os teus lábios começaram a tremer desta forma... | Open Subtitles | عندما أحسست حضور شخص ما قرب البركة وشفاهك بدأت الإرتعاش مثل الان |
Algo que eu senti a maior parte da minha vida. | Open Subtitles | و هذا الشئ أحسست أنا به معظم أوقات حياتي |
Sempre achei que os pernões longos e sinuosos eram muito sobrevalorizados. | Open Subtitles | أتعلمين؟ طالما أحسست أن السيقان الطويلة العنكبوتية يغالى في تقييمها |
Só me sinto como se tivesse dormido e perdido de 5 a 10 anos da tua vida. | Open Subtitles | أنا لست كذلك. أنا فقط أحسست كالغفوة و فقدت خمس إلى عشر سنوات من عمرك. |
sentiu um desejo súbito de música cubana? | Open Subtitles | هل أحسست بالحافز المفاجئ للموسيقى الكوبية؟ |
Uma das razões por que vim deve-se ao facto de ter sentido que a representação deles claramente... | Open Subtitles | واحد من أسباب وجودي هنا اليوم أنني أحسست أن بيانهم |
A voz da mulher, Parecia desesperada, e... não sei, acho melhor talvez eu ficar aqui, caso ela volte. | Open Subtitles | صوت المرأة، كان يبدو يائسا لا اعرف. أحسست فقط ان علىّ البقاء هنا فى حالة رجوعها |
Mas a sensação mais incrível foi a sensação de liberdade, o que senti quando içámos as velas. | TED | لكن الشعور الأروع هو الشعور بالحرية، الشعور الذي أحسست به لحظة رفعِ الأشرعة للإبحار . |
Se sentires, avisa, para eu pegar no copo. | Open Subtitles | حسناً, اذا أحسست بذلك, قول لي سأحضر الكأس, حسناً؟ |
senti-me estranhamente isolado enquanto porcos e gado ocupavam as casas vazias. | TED | أحسست بعزلة غريبة بينما تتنقل الخنازير والمواشي بين البيوت المهجورة |
ele olhava para nós e, nesse momento, eu sentia que ele estava vivo. | TED | كان يبدأ بالبحث عنا، وفيه هذه اللحظه أحسست أانه حي. |
Eu sentia-me atraído por ela, quem não se sentiria? | Open Subtitles | لقد أحسست بانجذاب نحوها؟ ومن لا يفعل ذلك؟ |
Sabia que ela estava perto. Disse-te. senti-o. | Open Subtitles | كنت أعلم أنها قريبة يا رجل لقد أخبرتك,لقد أحسست بذلك |
Eu não sei. sinto-me muito distante, sabes? | Open Subtitles | لا أدري ، لقد أحسست أني بعيدة جدا ، كما تعلمين ؟ |