"أحسنتم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Bom trabalho
        
    • Muito bem
        
    • Excelente
        
    • Bem feito
        
    • Isso mesmo
        
    • Parabéns
        
    • Bem jogado
        
    • Belo
        
    Bom trabalho pessoal mas mantenham-se na rota atual e relatem. Open Subtitles أحسنتم جميعًا، ولكن ابقوا فيما نواجه في الوقت الحاضر..
    Fantástico, só um pouco mais. Vamos lá, equipa. Bom trabalho! Open Subtitles واصلوا مسافة بسيطة فحسب، أحسنتم عملاً، شكراً جزيلاً لكم.
    Muito bem, rapazes. Parece que vamos ter sushi para o pequeno almoço. Open Subtitles أحسنتم يا فتيان , يبدو أننا سنتناول السوشي البارد على الفطور
    Agora, vocês saíram-se Muito bem. A maioria das pessoas executam esta tarefa à sorte. TED الآن, أحسنتم أيها الرفاق. معظم الناس يختارون بالصدفة في هذه المهمة.
    Fim da primeira fase. Excelente trabalho, damas e "cavalões". Open Subtitles نهاية الجولة الأولى أحسنتم صنعاً أيها السيدات والسادة
    Se ficar Bem feito, terão uma base sólida. Se não, tudo cairá por terra. Open Subtitles إن أحسنتم التصرف تكون قضيتكم قوية وإن أخطأتم يتداعى كل شيء
    Bom trabalho, irmãos macacos. Open Subtitles أحسنتم يا اخوتي القرود أصغوا جيداً الآن إلى جورج
    Muito bem. Estamos no bom caminho. Bom trabalho. Open Subtitles ‫حسناً، أحسنتم يا فريق، ‫أحسنتم عملاً جميعاً، شكراً
    Está tudo visto, não há Firebenders aqui. Por isso, Bom trabalho malta. Open Subtitles يبدو كل شيء بخير, لا يوجد مُخضعي نار هنا أحسنتم عملاً جميعاً
    Bom trabalho. Levamos o que pudermos. Não temos muito tempo. Open Subtitles وسنكون أحراراً لسرقة مانستطيع حمله بدون أن يرانا أحد أحسنتم جميعاً، لنأخذ مانستطيع وبسرعه ، ليس لدينا الكثير من الوقت
    Estás fantástica. Bom trabalho, malta. Bom trabalho, pessoal! Open Subtitles تبدين رائعة أحسنتم عملاً جميعاً , أحسنتم عملاً يا جماعة
    Bom trabalho, caninos. Tragam o próximo grupo. Open Subtitles أحسنتم أيها الكلاب، أحضروا المجموعة المقبلة
    Muito bem, meninas. Open Subtitles أحسنتم يا سيدات براندى، هلا تقومى بالشرف؟
    Muito bem, pessoal. Vocês sabem o que ele sente sobre a Sissy! Open Subtitles أحسنتم فعلا يا رفاق، تعلمون كيف يحس إتجاه سيسي
    Muito bem, rapazes. Parabéns. Open Subtitles أحسنتم يا شباب ، عظيم أحسنتم أنتما الأثنين
    O coração está a bater sozinho. Muito bem. Muito bem. Open Subtitles القلب ينبض من تلقاء نفسه جميعكم، أحسنتم عملاً
    Excelente. Muito bem. Open Subtitles أحسنتم يا رجال أوشكنا على الانتهاء
    Bem, quando eles voltarem, diga-Ihes "Bem feito" por mim. Open Subtitles حسنا، عندما يعودون، قل لهم نيابة عني "أحسنتم".
    É Isso mesmo, rapazes! Continuem! Amanhã temos um grande jogo. Open Subtitles أحسنتم , واصلوا فالمباراة الكبيرة غداً
    Bem jogado, jogadores. Open Subtitles أحسنتم اللعب أيها اللاعبون.
    Belo trabalho, pessoal. Open Subtitles أحسنتم العمل جميعًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more