"أحضرتني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trouxeste
        
    • trouxe
        
    • Trouxeste-me
        
    • trouxe-me
        
    • trazido
        
    • chamaste
        
    • trouxeram-me
        
    • vir
        
    • trouxeram
        
    • trouxestes
        
    Porque, meu amigo, me trouxeste para aqui e eu não queria muito vir, mas agora estou aqui. Open Subtitles لأنك أحضرتني هنا يا صديقي و لم أكن أريد أن آتي حقاً لكنني هنا الآن
    Não te quero desrespeitar mas ... ..por que me trouxeste aqui? Open Subtitles لا أقصد أن اقلل من الحب لم أحضرتني إلى هنا؟
    Importa-se de me voltar a explicar porque me trouxe para aqui? Open Subtitles إذاً هل تريد أن تشرح لماذا أحضرتني إلى هنا ثانية؟
    Eponine, és a amiga que me trouxe até aqui. Open Subtitles إيبونين ، أنت الصديقة التي أحضرتني إلى هنا
    Espera. Trouxeste-me aqui para fazeres uma experiência? Denise, espera, por favor. Open Subtitles انتظر دقيقة هل أحضرتني الى هنا من أجل تجربة ؟
    Ela trouxe-me para este sítio. Devolveu-me a vida. Open Subtitles لقد أحضرتني لهذا المكان، وأعادت لي حياتي
    Desde que me trouxeste para aqui, que praticamente vivemos no mesmo quarto. Open Subtitles منذ أن أحضرتني إلي هُنا ونحن نعيش عملياً في نفس الغُرفة.
    Porque me trouxeste para cá se não posso sair sozinha? Open Subtitles لما أحضرتني هنا إن لم يكن بأمكاني الذهاب لأي مكان وحدي؟
    Quando me trouxeste para aqui, pensei que me ias matar. Open Subtitles عندما أحضرتني إلي هنا ظننت بأن كان لتقتلني
    Diz-me porque me trouxeste até aqui, ou vou voltar para trás. Open Subtitles أخبرني لمَ أحضرتني هنا، و إلا سأستدر عائداً.
    Se eu não te conhecesse, diria que me trouxeste aqui intencionalmente. Open Subtitles أتعلم, إن لم أكن أعرفك جيداً لإعتقدت أنك أحضرتني هنا عمداً
    E lembrem-se que a verdadeira força que vos une... a mesma que me trouxe aqui esta noite... para dizer as minhas últimas palavras. Open Subtitles ودائماً تذكروا القوة الحقيقية التي تربطكم هي تماماً التي أحضرتني الليلة وهي أيضاً ما أعطي من خلالها كلماتي الأخيرة بفخر
    Foi Merym que me trouxe aqui para o ver. Open Subtitles هذه ماري و هي التي أحضرتني هنا لرؤيته
    Por isso é que me trouxe a este café neste bairro negro. Open Subtitles ولهذا أحضرتني للإفطار في هذا الحي الأسود
    Vai-me dizer que não está a imaginar... Porque é que me trouxe aqui? Open Subtitles أنت تقول لي أنك لا تتساءل لماذا أحضرتني إلى هنا ؟
    Trouxeste-me para aqui para me lançar no meio desta confusão? Open Subtitles هل أحضرتني إلى هنا لترميني وسطَ هذه الفوضى وحسب؟
    Trouxeste-me aqui sob o pretexto de investigar uma morte inexplicável. Open Subtitles لقد أحضرتني هنا تحت ضغط التحقيق في موت غير مفسر.
    Você trouxe-me aqui para me mostrar uma foto dos meus dentes? Open Subtitles هل أحضرتني إلى هنا كي تريني صورة أسناني ؟
    Eu estava com ela quando a foste buscar, não estava? Ela trouxe-me juntamente, não foi? Não, ela veio sozinha, querida. Open Subtitles كنت معها عندما أخذتها من محطة الباص، صحيح؟ لقد أحضرتني معها ، صحيح؟ لا ، لقد حضرت لوحدها، عزيزتي
    Bem, talvez ela me tenha trazido cá, para que pudesse finalmente dizer-me o que fazia aqui. Open Subtitles أجل حسناً ربما أحضرتني هنا ..حتي تقول لي أخيراً ماذا كانت تفعله هنا
    - Ainda bem que me chamaste... Open Subtitles . أنا مسرور أنك أحضرتني إلى هنا . شكراً لك , سيدي
    Sim, e estas botas giras trouxeram-me do futuro. Open Subtitles أجل ، و هذه الجزمة الرائعة أحضرتني من المستقبل
    - Eu não me esqueçi. Quando vocês me trouxeram aqui, achei que fosse para me matar. Open Subtitles عندما أحضرتني إلي هنا فكرت بأنه لكي تقتلني
    Porque me trouxestes aqui? Open Subtitles لماذا أحضرتني إلى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more