Que idiota eu fui, a tentar dizer-lhe... como enganar as mulheres! | Open Subtitles | كم كنت أحمقا عندمل كنت أخبرك عن كيفية خداع النساء |
Sei que te achas o máximo, desde que foste para Nova Iorque, mas não sejas um idiota, está bem? | Open Subtitles | أعلم تعتقد نفسك صيدا مثيرا منذ أن انتقلت إلى نيويورك لكن لا تصير أحمقا ، اتفقنا ؟ |
Não sou um estúpido portanto posso seguramente não escolher o vinho à tua frente. | Open Subtitles | أنا لست أحمقا كبيرا لذا يمكننى بوضوح ألا أختار النبيذ الذى أمامك |
Porque ele foi suficientemente estúpido e acreditou que eu sabia do que falava. | Open Subtitles | لأنه كان أحمقا كفاية لكي يصدق أني أعرف عما أتحدث |
Não sou parvo, por isso não me trate como um. | Open Subtitles | أنا لست أحمقا لذا رجاء لا تعاملنى كهذا و سكين المنضدة هذا ، رجاء أعده |
Mas também não é parvo. Sabe que não o aceitariam de volta se não tivessem necessidade disso. | Open Subtitles | هو أيضا ليس أحمقا يعلم أنك لن تقبل رجوعه بدون حاجة |
Era um tolo fraco. A sua fraqueza era a sua consciência. | Open Subtitles | لقد كان أحمقا ضعيفا ضعفه كان فى ضميره |
Ouçam, lamento por ter sido um imbecil... e por ter deixo um pouco de fama me subir à cabeça. | Open Subtitles | أنظري أنا أسف لكوني أحمقا. و ترك بعض الشهرة تأخذ أولويتي. |
Concedo-vos uma nota boa por bravura, não vos fazeis de idiota. | Open Subtitles | أنا موافق أعطيك الدرجات النهائيه على شجاعتك لا تجعل نفسك أحمقا |
Era preciso ser idiota para não ter cuidado com um filme como esse. | Open Subtitles | لابد أن يكون الرجل أحمقا لكي لا يهتم بهذا الفيلم |
Estou a ver que continuas o mesmo idiota. | Open Subtitles | على أي حال من الجيد رؤيتك وانت لا تزال أحمقا |
É verdade. Como o chefe, é um idiota, mas para mim, não é tão idiota, porque vai pagar mais uma vez. | Open Subtitles | لكن ، شيئا واحدا ، بما أن رئيسه أحمقا لكن ليس بالقدر الكافي |
Eu sei que foi estúpido, mas a Lexi pensou que era a única maneira. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يعد تصرفا أحمقا ولكن ليكسي قد ظنت أن الشيء الوحيد لعمله |
Eu tentei sair... Mas algum estúpido disse-me que precisava de um propósito. | Open Subtitles | حسنا، حاولت التقاعد لكن أحمقا ما أخبرني أني في حاجة إلى هدف |
Ou se se lembrar de algo que não seja totalmente estúpido. | Open Subtitles | أو إن تذكرت شيئا ليس أحمقا كليا. |
A verdade é, vós os dois fizeram de mim parvo | Open Subtitles | الحقيقة هي ، أنكما الإثنان جعلتما مني أحمقا |
Fui parvo em pensar que teria o respeito do meu pai obtendo-lhe a vitória nas eleições. | Open Subtitles | لقد كنت أحمقا بإعتقادي بأنه يمكنني أن أرجع إحترام والدي لي بمجرد أن أجعله يفوز بالإنتخابات |
E eu matava-o por ser um tolo. | Open Subtitles | و كُنت لاقتلك لِكونك أحمقا. |
Fui um completo imbecil naquele dia. | Open Subtitles | تعلمين؟ لقد كنت أحمقا ذلك اليوم |
Não sou burro, Sargento. Eu sei como é no teu país. | Open Subtitles | ، أنا ليس أحمقا أيها الجندي أعرف كيف تعمل بلدك |
Aquilo que você fez lá atrás foi uma tolice. | Open Subtitles | كان تصرفا أحمقا ذلك الذى فعلته بالخلف |
Jesus Cristo, Charlie, não sejas um cretino depravado! | Open Subtitles | يا الهي,تشارلي لا تكن ! أحمقا يكره النساء |
Peço desculpa por ter sido meio parvalhão, em frente dos teus pais. | Open Subtitles | أَنا آسفُ جداً بانني بدوت أحمقا أمام أبويكِ. |