"أحياناً أظن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Às vezes acho
        
    • Às vezes penso
        
    • às vezes acho que
        
    Sabes, Às vezes acho que ela não é muito feliz. Open Subtitles هل تعرفين، أحياناً أظن أنها ليست سعيدة على الإطلاق
    Às vezes, acho que os casais gostariam de ter a nossa vida. Open Subtitles أحياناً أظن أن العاشقين ينظرون إلينا و يتمنون لو كانوا مكاننا
    Às vezes, acho que faz o impossível para ficar inacessível. Open Subtitles أحياناً أظن أنه يذهب بعيداً لئلّا نستطيع الوصول إليه
    Às vezes penso que estou casada com o presidente ou assim. Open Subtitles تدري ، أحياناً أظن أنني متزوجة من الرئيس أو من شخص مُهم
    Mas, Às vezes penso que se julgam no direito de serem homens. Open Subtitles .. ماعدا أحياناً أظن أن مايريدنه هو أن يصبحن كالرجال
    Às vezes penso que tem o bom senso que "Deus deu ao limão". Open Subtitles أحياناً أظن أنك لاتملكي الإحساس الذي أعطاه الله لليمونة
    Às vezes acho que vou vomitar só de o ver. Open Subtitles أحياناً أظن أنني سأتقيأ لمجرد النظر إليه
    Sabem, Às vezes acho que a única razão porque tive um guião que foi para o ar, foi porque estava a tentar escrever suficientemente bem para que ela me reparasse em mim. Open Subtitles أتعلم، أحياناً أظن أن السبب الوحيد لنجاحي في بث استكش على الهواء كان محاولتي بأن أكتب جيداً كي تتنبه إلي
    Sabes, Às vezes acho que o amor é apenas uma partida que a Natureza nos prega. Open Subtitles أحياناً أظن أن الحب عباة عن خدعة فوق مقدرتنا لتجمع الناس مع بعضهم
    Às vezes acho que eu deveria simplesmente livrar-me dele. Open Subtitles أحياناً أظن بأنه كان يجدر بي التخلص منه
    Às vezes acho que ir embora foi o pior erro que já cometi. Open Subtitles أحياناً أظن بأن الإنفصال كان أسوأ غلطة ارتكبتها
    Às vezes, acho que seria bom ter um. Open Subtitles أحياناً أظن أنه من اللطيف لو أنني أمتلك قضيب
    Tommy, Às vezes penso que devias ir ao médico. Open Subtitles الهراء الذي تقوله أحياناً أظن أن عليك الذهاب إلى طبيب
    Às vezes penso, que desperdício atirar fora toda esta história. Open Subtitles أتعلم , أحياناً أظن يا لمضيعة الماضي الذي كان بيننا
    Às vezes penso que ele me ama tanto que achou uma maneira de tomar meu câncer para si. Open Subtitles أحياناً أظن أنه يحبني كثيراً جداً بأنه فهم كيف أخذ سرطاني بعيداً وأعطاه لنفسه
    Às vezes, penso que se pudesse ir para longe, algures. Open Subtitles أحياناً أظن أن عليّ أن أذهب إلى مكان ما
    Às vezes penso que me arrastas para estes interrogatórios só para te exibires. Open Subtitles أحياناً أظن أنك تقحمني في هذه الاستجوابات لتستعرض عضلاتك
    - Com tanto sofrimento e injustiça no mundo Às vezes penso que Deus odeia-nos. Open Subtitles مع كل المعاناة والظلم في العالم أحياناً أظن أن الرب يكرهنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more