Pode ser como um prato de esparguete: às vezes, temos de o comer e ver o que acontece. | TED | أحياناً يجب أن تأكله بأكمله لترى ما الذي سيحدث |
Às vezes temos de nos perder antes de encontrarmos uma coisa. | Open Subtitles | أحياناً , يجب عليك أن تفقد نفسك قبل أن تجد أي شيء |
Às vezes temos de ir onde todos nos conhecem. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تذهب للمكان الذي به الجميع يعرف إسمك |
Ainda assim, Às vezes tens que ir longe demais para ver onde é o limite. | Open Subtitles | لازال ، أحياناً يجب أن تأخذ الأمور إلى حدٍ بعيد جداً لترى أين الخط |
Alem disso, se queres seguir os teus sonhos, Por vezes tens de quebrar as regras, certo? | Open Subtitles | إذا أردت متابعة أحلامك أحياناً يجب خرق القواعد صحيح ؟ |
Às vezes, é preciso uma má ação para conseguir os resultados certos. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تفعل الشيء الخاطئ كي تحصل على النتائج الصحيحه |
É mais um improviso. Às vezes, temos de relaxar e descomprimir. | Open Subtitles | إنها مرتجلة نوعاً ما، أحياناً يجب على المرء الترفيه عن نفسه |
Às vezes temos de dar um salto de fé. | Open Subtitles | أحياناً يجب عليك فقط أن تأخذي قفزة في الإيمان |
E se não aparecer o herói certo, Às vezes temos de ser nós a salvar-nos a nós próprios. | Open Subtitles | بالطبع، إن لم يأتي البطل الصحيح أحياناً يجب أن ننقذ أنفسنا |
Às vezes, temos de esquecer o patrão que está sempre a tentar ensinar. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن ترتاح من دور الرئيس الذي يحاول تعليم الناس |
Às vezes, temos de nos sacrificar pela equipa. Liga-lhe. | Open Subtitles | أحياناً , يجب أن تقدم شئ للفريق إتصل بها |
Custa, eu sei. Mas, às vezes, temos de aceitar quem eles são. Sinto isso com a minha filha. | Open Subtitles | أتعلمين , إنه لأمرٌ مؤلم , إنني أعرف , لكن أحياناً يجب أن نتقبلهم على ما هم عليه , الأمر نفسه يتكرر مع إبنتي |
Às vezes temos de abraçar o nosso lugar na sociedade. | Open Subtitles | أحياناً يجب على الانسان أعتناق مكانه في المجتمع |
Às vezes, temos de suportar um pouco de dor, para obtermos satisfação. | Open Subtitles | أحياناً يجب علينا أن نتحمل قليلاً من الألم من أجلِ تحقيق إشباعٍ للرغبات |
Às vezes temos de dar uma ajuda à natureza. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن نساعد الطبيعة لتأخذ دورها. |
Às vezes temos de cruzar limites para proteger aqueles que gostamos. | Open Subtitles | حسناً، أحياناً يجب أن نتخطى الحدود لنحمي هؤلاء الذبن نهتم بأمرهم. |
Não é assim que faço as coisas, mas às vezes, temos de abandonar os nossos princípios e fazer o mais certo. | Open Subtitles | تلك ليستَ الطريقة المعتادة لِتعامل مع الأمور لكن أحياناً يجب أن تتخلى عن مبادئك لتفعل بما هو صائب |
Miúdo, Às vezes tens que saber quando estás em baixo. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تعلم أنك يجب أن لا تعمل كثيراً |
Às vezes tens que pensar nas coisas que viste e depois fazer uma pergunta a ti próprio: | Open Subtitles | أحياناً يجب عليك التفكير بما رأيت وبعد ذلك , تسأل نفسك هذا السؤال |
Por vezes tens de fazer uns ajustes. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تُجرى بعض التعديلات |
Exactamente. Por vezes tens de te sacrificar pela equipa | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تضحي من أجل الفريق |
Às vezes é preciso jogar sujo para ganhar. Devias saber isso. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تستخدم العنف لتربح أنت وجميع الناس يجب أن تعرفوا ذلك |