- Sabia, Eu disse-te que devias ir, mas preferiste fazer-me uma visita. | Open Subtitles | نعم ،لقد أخبرتك أنه يتحتّم عليك الذهاب لكنّك أردت زيارتي عوضا |
A piza vem a caminho. Eu disse-te que não teríamos de nos levantar. | Open Subtitles | البيتزا قادمة في الطريق أخبرتك أنه لم يكن يجب علينا أن ننهض لاحضارها |
disse-te que ele é bom rapaz. Devias tentar falar com ele quando achas que tem problemas. | Open Subtitles | أخبرتك أنه فتى رائع,كان عليك أن تتحدث معه عندما تعتقد أنّه في ورطة |
O Philo? - Mandei-o embora. Bolas, Eu disse-te que ele é suicida. | Open Subtitles | ــ لقد انصرف، بعد أن تجاهلته ــ تباً جوي، أخبرتك أنه انتحاري |
Eu disse que era a turbulência. Tu não querias, agora... | Open Subtitles | أخبرتك أنه أصبح صاخباً الآن أنتي لا تريدين هذا |
Lindo serviço! Eu disse-te que era o da esquerda. | Open Subtitles | كما تعلم أنني أخبرتك أنه كان الذي على اليسار. |
Já te disse que é parvo ficar com uma pessoa. | Open Subtitles | أخبرتك أنه من الغباء التعلق بشخص واحد أنه خانق |
E se te dissesse que há $200.000 à mão de semear? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنه هناك 200,000 دولار في متناول يدك. |
Michel, Eu disse-te que vinha um grupo francês por uns dias... e que tinhas de os manter felizes. | Open Subtitles | ميشيل, لقد أخبرتك أنه سيكون هناك .. مجموعة من الفرنسيين لبضعة أيام وعملك هو أن تبقيهم سعداء |
Quando te liguei, Eu disse-te que ele me tinha pedido. | Open Subtitles | عندما أتصلت بك أخبرتك أنه سألني أنأوصيكبه .. |
- Eu disse-te que ele devia ser à prova de água. | Open Subtitles | نعم لقد أخبرتك أنه ينبغي أن يكون لديه وقاية ضد الماء |
Eu disse que ele não podia sobreviver a qualquer custo. Não. | Open Subtitles | أخبرتك أنه يجب أن لا يبقي مهما كلف الأمر، لا |
Eu disse que a patente dizia que os buracos estão a 12 milímetros a partir dos lábios. | TED | لقد أخبرتك أنه قد أقرت البراءة أن الفتحات يصل طولها 12 ملم من طرف حافة المرشح. |
disse-te que era importante, mas recusaste-te. | Open Subtitles | أخبرتك أنه كان أمراً هاماً ، لكنكِ رفضتِ |
Eu já te disse que o Marcuse é capaz de me escrever a introdução? | Open Subtitles | هل أخبرتك أنه يبدو أن ماركوس سيكتب المقدمة؟ |
Deixa-me perguntar-te, se eu te tivesse dito que haviam dez milhões de dólares neste apartamento à tua espera, terias chegado a tempo? | Open Subtitles | دعني أسئلك شيء ما، إذا كنت قد أخبرتك أنه كان هنا مثلاً، عشرة ملاين دولار هنا |
Já lhe disse que não pode ser vista em público. | Open Subtitles | أخبرتك أنه ليس من المسموح لك الخروج إلى العلن |
Já entendi, você deu-se mal. Eu avisei que não era fácil. | Open Subtitles | ، إذاً فقد فشلت فيه أخبرتك أنه ليس سهلاً |
Este é o repórter inglês. Eu disse-lhe, que ele viria. | Open Subtitles | هذا هو المراسل الانجليزي أخبرتك أنه سيأتي |