"أخبرتك بأننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu disse que
        
    • Eu disse-te que
        
    • Já disse
        
    • Já te disse
        
    Eu disse que ias acordá-la! ... Deixa-me pegar nela! Open Subtitles أخبرتك بأننا سنوقظها.
    Eu disse que fazíamos uma boa equipa. Open Subtitles لقد أخبرتك بأننا فريق رائع
    Eu disse-te que não nos falávamos há muito tempo. Open Subtitles أخبرتك بأننا لم نكن على وفاق منذ زمن طويل
    Eu disse-te que não devias confiar nos Mexicanos. Open Subtitles أخبرتك بأننا لا نستطيع أن نثق بهؤلاء المكسيكيين.
    - Nada. Já disse que precisamos substituir este sistema. Open Subtitles أخبرتك بأننا بحاجة لإستبدال نظام التشغيل ذاك
    Já te disse que não temos a certeza. Open Subtitles أخبرتك بأننا لا نعلم ذلك على وجه التأكيد
    Eu disse que conseguíamos! Open Subtitles هندريكس) أيها الوغد الرائع) أخبرتك بأننا سنفعلها, تعال هنا
    Eu disse que estaríamos aqui. Open Subtitles أخبرتك بأننا في المكان
    Eu disse-te que devíamos criar uma nova identidade em vez de a retirar dele. Ela tem razão. Open Subtitles أخبرتك بأننا يجب أن نختلق هوية جديدة، ليس فقط أن نقتبس سرعته
    Ele é um cliente muito porreiro. Eu disse-te que íamos sair, mãe. Open Subtitles أنه مجرد زبون رائع أمي , أخبرتك بأننا سنخرج
    Eu disse-te que não íamos parar. Open Subtitles إعتقدت بأنني أخبرتك بأننا لن نتوقف
    Eu disse-te que não íamos parar. Open Subtitles إعتقدت بأنني أخبرتك بأننا لن نتوقف
    - Eu disse-te que não havia tempo. - Juro que se disseres mais uma palavra... Open Subtitles لقد أخبرتك بأننا - أقسم بالله يا امرأة , كلمة أخرى من - لا تصوب ذلك ناحيتي -
    Já disse. Não precisamos de uma terapeuta. Open Subtitles أخبرتك بأننا لا نحتاج إلى اخصائية نفسية
    Já disse, apanhámos o tipo. Open Subtitles أخبرتك بأننا قبضنا عليه
    - Eu Já disse, não podemos. Open Subtitles أخبرتك بأننا لا نستطيع
    Já te disse. Acabamos isto juntos. Open Subtitles أخبرتك بأننا سننجز هذا معاً
    - Já te disse, vai correr tudo bem. Open Subtitles - لقد أخبرتك بأننا سنكون على ما يرام
    Já te disse, estivemos envolvidos numa discussão. Open Subtitles أخبرتك بأننا في خضم مشاحنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more