- A culpa é minha. Eu disse-lhe que ninguém iria julgá-lo. | Open Subtitles | هذا خطئي، أخبرته أنّ لا أحد هنا سيصدر حكماً عليه. |
Então, antes de eles saírem, o meu pai foi lá acima despedir-se e Eu disse-lhe que celebrar um primeiro encontro era estúpido. | Open Subtitles | ،وقبل أن يغادرا صعد أبي إليّ ليودّعني وأنا أخبرته أنّ الاحتفال بذكرى الموعد الأول أمر غبي |
Eu disse-lhe que podia levar-me. Ele parecia o James Bond. | Open Subtitles | أخبرته أنّ بإستطاعته إصطحابي لقد بدا مثل (جايمس بوند) |
Tinhas razão. Não ficou contente quando lhe disse que o FBI já sabia. | Open Subtitles | لم يكن سعيداً عندما أخبرته أنّ المباحث الفيدراليّة تعرف بالفعل |
Não, sobretudo quando lhe disse que você estava com a Abby. | Open Subtitles | كلاّ، ولا سيّما عندما أخبرته أنّ بحوزتك (آبي). |
Ela disse-lhe que se chamava Sharona. | Open Subtitles | أخبرته أنّ اسمها شارونا |
Eu disse-lhe que tudo voltou ao normal. | Open Subtitles | . أخبرته أنّ كلّ شيءٍ عاد إلى طبيعته |
Eu disse-lhe que havia um preço. | Open Subtitles | أخبرته أنّ هنالك ثمناً. |
Era o detective de Scottsdale, ganhou o dia quando lhe disse que a arma que matou o Agente Especial Patterson foi a mesma usada no assassínio de um empresário local chamado... | Open Subtitles | كان هذا محقق جرائم القتل في (سكوتسدايل). أسعدته عندما أخبرته أنّ السلاح الذي قتل العميل الخاص (باترسون)... كان نفسه المُستعمل في جريمة قتل لرجل أعمال محلي يدعى (هاميلتون كوبر). |