"أخبرها بأنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse que
        
    • Diz-lhe que
        
    Algum tipo já te disse que te amava e depois fingiu ir para a casa de banho e nunca mais voltou. Open Subtitles أحد الرجال أخبرها بأنه يحبها ثم تظاهر بالذهاب الى دورة المياه.
    Ele disse que iria ajudar os médicos como voluntário. Open Subtitles لقد أخبرها بأنه يريد الإنضمام للأطباء . فى قيامهم بعمل إنسانى
    - Olha... a última vez que falei com ela, disse que ela tinha que ir ao dentista. Open Subtitles -انظر، اخر مرة تحدثت معها ، كنت أخبرها بأنه يجب عليها الذهاب إلى طبيب الأسنان،
    Se a Tina me quiser ligar Diz-lhe que é na boa. Open Subtitles إذا كانت تينا تريدُ الأتصال بي، أخبرها بأنه لا بأس بذلك. أَنا جاد.
    - Bem, Diz-lhe que não pode ser. Open Subtitles -حسناً، أخبرها بأنه لا يمكنها ذلك
    Diz-lhe que não tive culpa, Pablo. Open Subtitles أخبرها بأنه ليس خطأي يا بابلو
    Ele disse que a amava. Ele engravidou-a. Open Subtitles لقد أخبرها بأنه يحبها وحملت منه
    Não lhe disse que era o Kyle Bristow. Open Subtitles أنا لم أخبرها بأنه كان كايل بريستو
    Quando ele disse que não tinha saído de Los Angeles... eles concluíram que foi o Shitao quem deixou as flores na sepultura. Open Subtitles عندما أخبرها بأنه لم "يتزحزح من "لوس أنجلوس (إفترضت بأنّه كان (شيتاو الذي ترك تلك الزهور على القبر
    Ela está ao teu lado. Diz-lhe que sou eu, Clay. Open Subtitles إنها بجوارك (أخبرها بأنه أنا (كلاي
    - Diz-lhe que está a ser operado. Open Subtitles -فقط أخبرها بأنه في العملية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more