"أخبروني أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Disseram-me que
        
    • Dizem-me que sou
        
    • disseram que ia
        
    Eles Disseram-me que eu traíra a minha profissão, que eu devia ser despedida, ser-me retirada a licença médica, que devia voltar para o meu país. TED أخبروني أنني خائنة لشرف مهنتي ، وأنني يجب أن أُفصل، وأن تُسحب مني رخصة مزاولة الطب، ويفترض بي أن أعود لبلادي.
    Queira desculpar. Disseram-me que o revisor estava aqui... Open Subtitles اعذريني، أخبروني أنني يمكن أن أجد العامل هنا
    Disseram-me que eu estava a trabalhar num desenho de alguém chamado Dekker. Open Subtitles أخبروني أنني كنت أعمل على تصميم لشخص ما إسمه ديكير
    Dizem-me que sou o Estrangulador de Belfast. Open Subtitles أخبروني أنني خنّاق "بيلفاست".
    Muitas vezes eles me disseram que ia morrer, depois, revogaram a sentença mesmo quando o nó já estava à volta do meu pescoço. Open Subtitles في كثير من الأوقات أخبروني أنني سأموت, بعدها سحبوا كلامهم كما كان حبل المشنقة حول عنقي.
    Disseram-me que só ia saltar duma caravana. Open Subtitles يا إلهي أخبروني أنني سأقفز على سيارة سلم متحركة فحسب
    Claro que o casamento ia ser no Hawai mas depois Disseram-me que não podia levar a minha própria fruta, por isso... Open Subtitles بالطبع , حفل الزواج كان سيكون في هاواي , لكنهم أخبروني أنني لا أستطيع احضار فاكهتي الخاصة
    E outros padres Disseram-me que aos olhos da igreja continuo casada com aquele homem. Open Subtitles أولئك القسيسين أخبروني أنني مازلت زوجته في نظر الكنيسة.
    A certa altura, Disseram-me que tinha de parar. Open Subtitles في النهاية، أخبروني أنني يجب أن أتوقف عن اللعب
    Eles Disseram-me que tinha recusado a admissão há semanas e que já não havia mais espaço para mim. Open Subtitles لقد أخبروني أنني قد رفضت القبول منذ أسابيع ولا يوجد هناك أي مكان فارغ لي بعد الآن
    Disseram-me que, se cooperasse, expurgariam o meu registo criminal. Open Subtitles ، أخبروني أنني لو تعاونت معهم فسوف يشطبوا سجلي الإجرامي
    Quando saí dali, Disseram-me que havia ficado por 36 dias. Open Subtitles عندما خرجت من هناك... أخبروني أنني كنت هناك لمدة 36 يوماَ
    Disseram-me que nunca ia conseguir outra comissão. Open Subtitles أخبروني أنني لن أحصل على مهمة أخرى.
    Disseram-me que a podia contactar neste número. Open Subtitles لقد أخبروني أنني سأجدها على هذا الرقم
    Disseram-me que o que sinto por ti é só um programa. Open Subtitles أخبروني أنني مبرمجة للشعور نحوك بهذا أنا...
    Eles... eles Disseram-me que eu tinha perdido quase metade do meu sangue. Open Subtitles و لكنهم أخبروني أنني خسرت حوالي نصف دمي
    Disseram-me que tenho problemas com a polícia. Open Subtitles أخبروني أنني في مأزق مع الشرطة.
    Disseram-me que o encontrava aqui. Open Subtitles أخبروني أنني سأجدك هنا.
    Dizem-me que sou o Estrangulador de Belfast. Open Subtitles أخبروني أنني خنّاق "بيلفاست".
    Estou a fazer o ninho? Eles disseram que ia fazer isso. Open Subtitles لأنّهم أخبروني أنني سأفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more