"أخبريني أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-me que
        
    • Diga-me que
        
    • Diz que
        
    • diga que
        
    Por favor Diz-me que estás aqui para me levar. Open Subtitles مرحباً يا عزيزتي، أرجوكِ أخبريني أنك هنا لتسريحي
    Por favor, Diz-me que sabes para onde vai este avião. Open Subtitles رجاءً أخبريني أنك تعلمين إلى أين تذهب هذه الطائره
    Mas por favor, Diz-me que não estás alojada em estalagens. Open Subtitles لكن رجاءً أخبريني أنك لا تقيمين في بيوت الشباب
    Por favor, Diz-me que estás a ignorar-me como sempre fazes. Open Subtitles بالله عليك أخبريني أنك تتجاهليني فحسب مثلما تفعلين عادة.
    Antes de recusar, Diga-me que vai ao menos pensar nisso. Open Subtitles ،قبل أن ترفضي أخبريني أنك ستفكرين في هذا أقله
    Diz que vais usar este vestido. Open Subtitles أخبريني أنك سترتدين هذا الفستان
    Me diga que você não se apaixonou por um personagem ficcional... Open Subtitles من فضلك أخبريني أنك غير . مُعجبة بالشخصية الوهمية
    Por favor, Diz-me que não foste a essa reunião. Open Subtitles أرجوك أخبريني أنك لم توافقي على ذلك اللقاء
    Diz-me que estás a brincar. Open Subtitles أخبريني أنك تمزحين أؤكد لك أنني لا أمزح لكن لماذا ؟
    Por favor, Diz-me que descobriste qual a arma do crime. Open Subtitles رجاءً أخبريني أنك وجدت شيئاً عن سلاح الجريمة
    Diz-me que consegues, Zizes. Open Subtitles فقط أخبريني أنك تستطيعين فعلها يا زايزيز
    Diz-me que ainda não alvejaste o Caffrey. Open Subtitles أخبريني أنك لم تطلقي النار على كافري بعد
    Por favor Diz-me que não estás metida com um co-pivot outra vez. Open Subtitles لا أريد التحدث بهذا أرجوك أخبريني أنك لا تواعدي أحد زملاء عملك مجدداً
    Diz-me que vasculhaste o servidor do site. Open Subtitles حسنا، أخبريني أنك دخلتِ إلى الموقع عبر الخادم أجل
    Por favor, é muito importante. Diz-me que o vais fazer. Open Subtitles . أرجوك ، الأمر مهم للغاية . أخبريني أنك ستقومين بالأمر
    Diz-me que não és a serpente que eu pensei que fosses. Open Subtitles أخبريني أنك لست الثعبان الذي اعتقدتك عليه
    Diz-me que estás a dormir com pessoas aleatórias. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني أنك تمارسين الجنس مع أشخاص عشوائيين
    - Max, Diz-me que estás a brincar. Open Subtitles ماكس , أرجوك أخبريني أنك تمزحين بالتأكيد , أنا أمزح
    Por favor, Diz-me que ainda trabalhas para aquela fotógrafa. Open Subtitles أرجوك أخبريني أنك لازلتي تعملي لتلك المصوره
    Por favor Diz-me que não estás a suavizar a tua posição sobre isto. Open Subtitles أرجوك أخبريني أنك لا تضعفين موقفك في هذا.
    Diga-me que não tem medo que eu não esteja por perto e atrapalhe seus planos. Open Subtitles أخبريني أنك لست خائفة من مجيئي وأهيج سلة تفاحك
    Alta, Diz que não acreditas nisto. Open Subtitles ألتا" أخبريني أنك "لا تصدقين هذا عني
    Estamos sem tempo, então por favor diga que tem alguma coisa para contra-atacar a bomba. Open Subtitles نحن الآن مُستعدون و الوقت ينفد منا, لدا أرجوك أخبريني أنك وجدت وسيلة لإيقاف القنبلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more