Por favor, Diz-me que não pensas em trabalhar com a Pandora. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بأنك لا تفكرين حقاً في العمل مع باندورا |
Diz-me que não és a responsável pela queda do avião. | Open Subtitles | أخبريني بأنك لس المسؤولة عن تحطم طائرتهم |
Diz-me que estou sozinho nisto e não voltarei a incomodar-te. | Open Subtitles | أخبريني بأنك لا تبادلينني الشعور ولن أزعجك ثانية. |
Eu sei que estás a brincar, mas Diz-me que estás a brincar. Estou a brincar. | Open Subtitles | أدري أنك تمزحين، إنما أخبريني بأنك تمزحين. |
Olha-me nos olhos e Diz-me que queres ver tudo por que trabalhaste nos últimos 10 anos a desaparecer. | Open Subtitles | و أخبريني بأنك تسعين لكي تحصلين على كل شيء عملتي لجله على مدى الـ 10 سنوات التي تبخرَت |
Diz-me que não está a sair com aquele gajo, Milly? | Open Subtitles | أخبريني بأنك لا تقابلين ذلك الشاب هل أنتِ . " ميلي" ؟ |
Diz-me que não sabias que ele era do FBI. | Open Subtitles | أخبريني بأنك لم تعرفي بأنه فيدرالي |
Diz-me que estou sozinho nisto. | Open Subtitles | أخبريني بأنك لا تبادلينني الشعور. |
Diz-me que me conheces... por favor. | Open Subtitles | أخبريني بأنك ِ تعرفينني , أرجوك |
Por favor Diz-me que ainda aí estás. | Open Subtitles | ارجوك أخبريني بأنك لازلتِ هنا؟ |
- Diz-me que estás a brincar. | Open Subtitles | رجاءً أخبريني بأنك تمزحين؟ |
Diz-me que és casada. | Open Subtitles | أخبريني بأنك متزوجة |
Diz-me que não sentes a mesma coisa. | Open Subtitles | أخبريني بأنك لا تشعرين بالمثل |
Diz-me que já não estás caidinha pelo raio do Lincoln. | Open Subtitles | رجاء أخبريني بأنك لم تعودي متلهفة لرؤية (لينكولن) كريه الرائحة |
-Por favor, Diz-me que o resolveste. -O álibi do Roger confirma-se. | Open Subtitles | رجاءا أخبريني بأنك حللتها |
Diz-me que és feliz! | Open Subtitles | أخبريني بأنك سعيدة |
Diz-me que estás bem. | Open Subtitles | أخبريني بأنك بخير |
- Diz-me que estás bem. | Open Subtitles | - أخبريني بأنك على ما يرام - |
Diz-me que és feliz! | Open Subtitles | - أخبريني بأنك سعيدة |