Quinn, Harrison, sigam a autópsia. Diz-me o que se passou. | Open Subtitles | كوين، هاريسون، تابعا تقرير الطبيب الشرعي. أخبريني ما حصل. |
Não, fala comigo. Diz-me o que é tão importante. | Open Subtitles | كلا، تحدثي إلي أخبريني ما هو الأمر المهم؟ |
Bem, Vy, Diz-me o que aconteceu mesmo entre ti e o Robert. | Open Subtitles | فاي, أخبريني, ما حقيقة الأمر بينكِ وبين روبرت ؟ |
Diga-me o que é o empreendimento e não farei. | Open Subtitles | أخبريني ما هو المشروع العام ولن أضطر لذلك. |
Ok, então Diga-me o que aconteceu. Desde o início. | Open Subtitles | حسن، إذاً أخبريني ما الذي حدث، من البداية |
E diga-me, qual é o seu filme preferido do Woody Allen? | Open Subtitles | و أخبريني ما الفيلم المفضل لديك من إنتاج وودي آلن؟ |
A polícia diz que Terry Lennox matou a mulher. Agora, Conte-me o que realmente aconteceu! | Open Subtitles | تقول الشرطة بأن (تيري لينيكس) قتل زوجته الآن، أخبريني ما الذي حدث حقاً! |
Vai desfocar um bocado, mas Diz-me o que consegues ler, sim? | Open Subtitles | الآن، سيصبح نظرك مشوشا بعض الشئ، ولكن أخبريني ما الذي تستطعين قراءته، حسنا؟ |
Diz-me o que achas de virgens de 45 anos que ainda vivem com os pais? | Open Subtitles | أخبريني, ما هو شعوركِ عن البتولين البالغين من العمر 45 الذين لا زالوا يعيشون مع والديهم؟ |
Deve haver mais qualquer coisa; isto não pode estar a acontecer. Deve ser algo importante.Diz-me o que é. | Open Subtitles | لابد أن هناك شيء أخر، لا يمكن أن تكون هذه الحقيقة ثمة خطأ ما، أخبرني به أخبريني ما هو الخطأ |
Diz-me o que estás mesmo a fazer em Point Pleasant. | Open Subtitles | أخبريني ما الذي تفعلينه هنا حقّاً في "بوينت بليزنت" |
Fale comigo! Vamos, Sveta, fala comigo. Diz-me o que acontece. | Open Subtitles | "سافيتا" تكلمي معي، تكلمي معي أخبريني ما الذي يحدث |
Calma, vai devagar. Diz-me o que aconteceu. | Open Subtitles | اهدئي، عليك أن تتوقفي أخبريني ما الذي حدث ؟ |
Está bem. Tudo bem. Diz-me o que queres e trabalho contigo. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، هذا رائع جداً، أخبريني ما الذي تريدينه، وأنا سأعمل معك |
Diz-me, o que está a filha de um nobre a fazer aqui? | Open Subtitles | أخبريني , ما الذي تفعله ابنة رجل نبيل هنا؟ |
Diz-me o que significa ser-se humano no século XXI. | Open Subtitles | أخبريني ما يعنيه أن أكون إنسان في القرن الحادي والعشرون |
Por isso, Diz-me o que se passou exactamente até à detenção. | Open Subtitles | أخبريني ما الذي حدث تحديدًا وادّى الى القبض عليكِ |
Diga-me o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | انت والدة كايل,سارة فقط أخبريني ما الذي جرى له |
Mas Diga-me o que lhe pesa no seu coração para que se venha confessar nesta hora? | Open Subtitles | الآن أخبريني ما هو الذي يثقل قلبك وجعلكِ تأتين للإعتراف في هذه الساعة الروحية ؟ |
Diga-me o que se passa ou saio por esta porta... e nunca mais olho para trás. | Open Subtitles | أخبريني ما الذي يحدث وإلا سأخرج من هذا الباب ولن اعود أبداً |
Diga-me qual teu desejo e eu dar-te-ei. | Open Subtitles | أخبريني ما الذي تشتهيه. وسوف أعطيك إياه. |
Conte-me o que se passou. | Open Subtitles | أخبريني ما حدث. |