"أخبريها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-lhe
        
    • Diga-lhe
        
    • Diga
        
    • Conta-lhe
        
    • Diz
        
    • dizer-lhe
        
    • Conta
        
    • Diz-Ihe
        
    • Fala-lhe
        
    • Conte-lhe
        
    • digam-lhe
        
    Bem, telefona-lhe e Diz-lhe que não podemos ir. Que tenho outro compromisso. Open Subtitles حسناً,إتصلى بها و أخبريها أننا لن نذهب لأنى لدى ترتيب آخر
    Se... aquela mulher ligar outra vez Diz-lhe para não gritar. Open Subtitles إذا تلك الإمرأة إتصلت ثانية أخبريها أن لا تصرخ
    Diz-lhe que é uma imbecil. Sim! Precisas de o dizer. Open Subtitles أخبريها كم هي قذرة تلك الساقطة أنت بحاجة لذلك
    Não, Diga-lhe que vou para o seu hotel esperar por ela. Open Subtitles كلا , أخبريها أنتِ بأننى سأذهب إلى فندقها وسأنتظرها هناك
    Diga-lhe que gostava que ela jantasse comigo no iate depois do espectáculo. Open Subtitles أخبريها أني أود تناول العشاء معها في يختي بعد الحفل الليلة
    Diga a ela para ficar por aqui e ver tudo. Open Subtitles حسناً ، أخبريها أن تنتظر في مكانها و تراقب
    OK, chega de passado, Conta-lhe o presente. Open Subtitles حسناً، يكفي الحديث عن الماضي، و أخبريها بالحاضر
    Diz-lhe que não posso ir sem saber que me perdoa? Open Subtitles أخبريها بأنه لا يمكنني أن أذهب إن لم تسامحني
    Diz-lhe que é grátis, que é orgásmico, qualquer coisa. Open Subtitles أخبريها أنها مجانية أخبريها أنها لذيذة, أياً يكن
    Diz-lhe. Diz-lhe que estou farto disto e que quero que vás embora! Open Subtitles أخبريها ، أخبريها بأنني تعبت من هذا وأنا أريدكش أن ترحلي
    Se é a tua mãe Diz-lhe que estamos a divertir-nos, está bem? Open Subtitles إذا كانت هذه أمك أخبريها أننا نقضي وقت ممتع، حسناً ؟
    Diz-lhe que estarei em casa às 6h00 para a apanhar. Open Subtitles أخبريها أني سأكون بالمنزل في الساعة السادسة حتى أقلها
    Se ela te ligar, Diz-lhe para me ligar, imediatamente. Open Subtitles إسمعي ، إن إتصلت بك أخبريها أنتتصلبي عليالفور.
    Que encontraste o diário. Que sabes de tudo. Diz-lhe. Open Subtitles إنكِ وجدتي مذكرتها وعرفتي بكل شيء , أخبريها
    Diz-lhe isso. Não me façam ir lá para baixo. Open Subtitles أخبريها بذلك . لا تجعليني أذهب للأسفل هناك
    Se for a Lexi, Diz-lhe que estamos a jantar. Open Subtitles لو كانت ليكسي، أخبريها أننا مازلنا نتاول العشاء
    Diz-lhe para ela me trazer de volta, se ela puder. Open Subtitles وأخبريهاأن .. أخبريها أن تنقذ حياتي إن أمكنها ذلك
    E Diga-lhe que só viu um dos lados do desenho. Open Subtitles و أخبريها أنها رأت جانباً واحد فقط من الرسم
    Diga-lhe que eu não quero limpar o meu nome. Open Subtitles أخبريها أنني لا أريدها أن تظهر بريق إسمي
    Diga que a sua senhora não está. Gregory, ela tem... Open Subtitles أخبريها ان سيدتك ليست بالمنزل جريجورى, ولكنها حقا كانت...
    Conta-lhe a grande notícia. Conta a tua grande notícia. Open Subtitles أخبريها بخبرك العظيم أخبريها بخبرك العظيم
    Diz que me viste assinar o cheque e pô-lo no correio. Open Subtitles أخبريها بأنِك رأيتني أوقع على الشيك ثم سلمته لفتاة البريد
    Podes dizer-lhe que não faltaria por nada deste mundo. Open Subtitles أخبريها أنني لن أفوّت ذلك مقابل العالم أجمع.
    Conta a grande notícia. Conta a tua grande notícia. Open Subtitles أخبريها بخبرك العظيم أخبريها بخبرك العظيم
    Diz-Ihe que parece que cheira a gás, ou qualquer coisa do género. Open Subtitles أخبريها أنك تشمين رائحة غاز شيء كهذا
    Fala-lhe do vestido giro dela da coleção outono da Nanette Lepore. Ótimo. Open Subtitles أخبريها أنه فستان جميل من تصميم ناتالي ليبور لفصل الشتاء
    Miller, Conte-lhe o que ela lhe contou sobre aquela noite. Open Subtitles بالإضافة، (ميلر)، أخبريها ما أخبرتكِ عن تلكَ الليلة
    digam-lhe a verdade, como viveram apesar das fracas hipóteses. TED أخبريها بالحقيقة، كيف عشت بالرغم من قسوة الطريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more