"أخبريه بأنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-lhe que
        
    • Diga-lhe que
        
    Diz-lhe que me demoraram e que não posso lá ir agora. Open Subtitles أخبريه بأنه تم احتجازي ولا أستطيع الذهاب إلى هناك فوراً
    Diz-lhe que ainda tem o nosso dinheiro e que queremos reavê-lo. Open Subtitles . أخبريه بأنه ما زال لديه مالنا ونحن نريد إستعادته
    Não. Diz-lhe que ele não tem de fazer o jantar. Open Subtitles أخبريه بأنه ليس مضطراً بأن يعد ليّ عشاءً
    Diga-lhe que, amanhã, ele só precisa de aparecer às 11 horas. Open Subtitles فقط أخبريه بأنه لا يجب عليه القدوم للمتجر قبل الساعة الحادية عشر
    Diga-lhe que podia ter deixado algum dinheiro, também. Open Subtitles أخبريه بأنه كان بمقدوره أن يرفق بعض المال معه أيضاً
    Quando você falar com o Hector, Diga-lhe que ele já é dos nossos. Open Subtitles عندما تتحدثي مع " هيكتور " أخبريه بأنه حقق عظامه
    Diz-lhe que foste violada. Pede-lhe que faça imediatamente um exame. Open Subtitles أخبريه بأنه تم إغتصابك واجعليه يقوم باختباراته حالاً
    Diz-lhe que quero ir para o hospital, que quero ser internado. Open Subtitles أخبريه بأنه عليه إرسالي للمشفى
    Diz-lhe que não é bem-vindo na minha casa. Open Subtitles حسناً, أخبريه بأنه غير مرغوب به في بيتي
    Diz-lhe que me deve uma câmara. Open Subtitles أتصلي به و أخبريه بأنه مدين لي بكامرة
    Mas Diz-lhe que sei que ele está a enganar-me. Open Subtitles و لكن أخبريه بأنه يستغلني
    Diz-lhe que a culpa não é de ninguém, Open Subtitles أخبريه بأنه ليس خطأ أحد
    Diz-lhe que está de fora. Open Subtitles أخبريه بأنه خارج تعاملنا.
    Diz-lhe que ele tem de escutar. Open Subtitles أخبريه بأنه يجب أن يستمع إليّ
    Bem, Diz-lhe que ele vai conduzir. Open Subtitles أخبريه بأنه سيتولى القيادة.
    Diga-lhe que ele não sabe o que é a dor! Open Subtitles أخبريه بأنه لا يعلم ما هو الألم
    Diga-lhe que a segurança está supervalorizada. Open Subtitles أخبريه بأنه بالغ في حمايتي
    - Diga-lhe que espere companhia. - Por favor, diz-me quem fala? Open Subtitles أخبريه بأنه سيحضى برفقة قريبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more