"أخبرَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse ao
        
    • disse à
        
    • contou ao
        
    Ele disse ao médico que lhe fizesse chegar o livro na sua secretária. Open Subtitles أنا ما كُنْتُش هناك لَكنَّه أخبرَ الطبيبَ ليتَأْكيد من أنك حَصلتَي على الكتابِ الي كان علي مكتبة
    E o Willoughby disse ao Herbie que se não parasse... não seria convidado para o casamento. Open Subtitles ويلوغب أخبرَ هيربي للتَوَقُّف أَو هو لن يَستطيعُ أَنْ يَجيءَ إلى الزفاف.
    disse ao vendedor que precisava de espaço para os pianos. Open Subtitles أخبرَ السماسرة بانة يحتاجَ كُلّ تلك الغرفِ لبياناته.
    A testemunha disse à Polícia que havia três carros. Open Subtitles الشاهد أخبرَ الشرطة بأنه كان هناك ثلاث سيارات
    O Carson contou ao meu pai. Open Subtitles -بأنكِ أردتِ المغادرة؟ "كارسون" أخبرَ والدي
    - Lynn Hayden disse ao irmão que começou o incêndio e planeava entregar-se. Open Subtitles 20 ثانية. أخبرَ لين هايدن أَخّوها بَدأتْ تلك النار المنتشرةِ
    O Charlie disse ao Nick... que a Sheila empurrou o Ryan. Open Subtitles أخبرَ تشارلي نيك بأنّ شيلا دَفعتْ رايان.
    Eu estava a pensar, o atirador sentou-se aqui mesmo, disse ao condutor para sair. Open Subtitles تَعْرفُ، أَعتقدُ، قَعدتْ البندقيةُ حقّاً هنا في هذا المقعدِ، أخبرَ السائقُ للخُرُوج.
    Mesmo assim, a Janet disse ao Nick que ela teve alucinações sobre o filho morto. Open Subtitles ما زالَ، أخبرَ جانيت نيك بأنّها كَانَ عِنْدَها هلوسةُ حول إبنِها الميتِ.
    O xerife disse ao meu empresário que estava tudo bem. Open Subtitles أخبرَ مُديرُ الشرطة مديرُي كُلّ شيء كَانَ باردَ.
    O Derek disse ao Richard que precisa de mais tempo para decidir. Open Subtitles أخبرَ ديريك ريتشارد إنه يريد الكثير منالوقت للتَقْرير.
    Aquele homem disse ao pai o que aconteceu aqui, não foi? Open Subtitles ذلكَ أرجل أخبرَ أبي ما حدثَ هنا، أليسَ كذلك؟
    disse ao Archie para ir para o laboratório para entregar as suas roupas e depois para ir para a esquadra para dar o seu depoimento. Open Subtitles أنا ,uh، أخبرَ Archieto يَذْهبُ إليه المختبر ويَصِلُ إلى ملابسِه وبعد ذلك يَتوجّهُ إلى يُقدّمُ stationand بيانه.
    O Thomas disse ao Michael e a mim para nos encontrarmos em Mount Charleston para um ritual pré-matrimonial. Open Subtitles أخبرَ توماس مايكل وأنا إلى قابلْه في الجبلِ Charleston ل a طقوس قَبْلَ زفاف.
    Quem disse ao Robert para ter vida própria? Open Subtitles الذي أخبرَ روبرت ل"يُصبحُ a حياة "؟
    disse à minha mãe que era, só para a chocar. Open Subtitles انا أخبرَ أمَّي انا كَانتْ، فقط لقيمةِ الصدمةِ.
    Hoje de manhã um aluno disse à directora... que as duas vítimas falavam em bater no rapaz. Open Subtitles صباحَ اليوم، طالبٌ أخبرَ المديرةَ أنّ الضحيّتين خطّطا لضربِ فتى.
    Bom, disse à minha mãe que se sentiu pior, quando comeu "aquele peixe cru gay, japonês" Open Subtitles حَسناً، أخبرَ أمَّي بأنه يشَعرَ بشعور أخف من الشعور الذي أحس به عند اكله للسمك الياباني.
    Creio que o Barney contou ao Al Paquette... o que aconteceu naquela noite. Open Subtitles رجاءً ا اسْمعُني. l اعتقدُ بأنّ بارني أخبرَ ال باكيت بالذي حَدثَ تلك الليلِة...
    Ele contou ao David. Open Subtitles لقد أخبرَ (ديفيد ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more